Re: Hot dogs
The message
from "Giusi" contains these words:
> "Janet Baraclough" ha scritto nel messaggio
> > from Arri London contains these words:
> >> The 'prepared' horseradish...just the ordinary cream-coloured stuff of>>
> >> grated horseradish, vinegar and salt.
> >
> >> Have *never* once had a mayonnaise-based prawn cocktail sauce in a US>>
> >> restaurant...always ketchup/horseradish or similar.
> >
> > I'd have thought ketchup and horseradish would completely vanquish> the
> > flavour of prawns?>
> > Janet
> Nope, but then we use little of it, merely dipping the creature into it,
> never smothering it as described here. What that sounded like is what we
> would call shrimp salad.
In the UK, what we call prawn cocktail (or prawns marie-rose) has a
dollop of pink sauce enough to cover the shellfish.
Quite creamy (but piquant).
Janet
date: Mon, 26 Oct 2009 17:12:29 GMT
author: Janet Baraclough
|