|
|
|
date: Mon, 21 May 2007 22:00:59 +0200,
group: uk.culture.language.english
back
Plural form for "Organization"
Hello!
I am writing a thesis within Information Retrieval.
In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
organizing document representations in spaces (axis systems).
I have a number of different types of such ways to organize document
representations, to each of which I refer to as a "data organization".
Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
plural for the institutional sense only. I am dependent on being able to
talk about those organiztions in plural (as I compare their properties).
My question is:
1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
sense only?
2. Would "Arrangements" be any better?
3. Any other suggestions
Kind regards
Michael
date: Mon, 21 May 2007 22:00:59 +0200
author: Michael Preminger
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life' is
always in the singular, like 'information' and other words. That sis 'I
need to organise my life better'.In the institutional sense there is no
problem for there it means more structures/organizations rather than the
'attitude' organization.
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
date: Mon, 21 May 2007 22:41:23 +0200
author: John of Aix
|
Re: Plural form for "Organization"
John of Aix wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>
> Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life'
> is always in the singular, like 'information' and other words. That
> sis 'I need to organise my life better'.In the institutional sense
> there is no problem for there it means more structures/organizations
> rather than the 'attitude' organization.
>
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
> you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
Yes, but he was misusing the term in "a data organization" when he meant "a
data structure" or "a data arrangement" (it is a bit of a puzzle as to why
"arrangement" shouldn't be open to the same sort of criticism as
"organization"...)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 21:00:24 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
Data organization systems ?
--
Blue Sow
date: Mon, 21 May 2007 22:17:41 +0100
author: Blue Sow
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
There are many other differences in the way the language is used, and in the
ways that we communicate between ourselves in the UK, so this is the wrong
place for you to ask such a question.
Seek an appropriate group.
date: Tue, 22 May 2007 00:47:28 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
Mark Wallace wrote:
> "Michael Preminger" wrote in message
> news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 23:23:52 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
John Briggs schrieb:
> Mark Wallace wrote:
>
>>"Michael Preminger" wrote in message
>>news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>>
>>>Hello!
>>>
>>>I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>>In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>>In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
>
>
> Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and the
OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
Regards, Einde O'Callaghan
date: Tue, 22 May 2007 06:01:50 +0200
author: Einde O'Callaghan
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
>language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
All you wanted to know, and more, here:
http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 07:47:30 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
"Different schemes of data organisation", "methods of...", "patterns
of...", or even the dreaded "paradigms of...", would be my choice. I
take it that "data structures" would be far too specific, and you are
talking about networks of interlinked data structures.
Paul Burke
date: Tue, 22 May 2007 08:30:48 +0100
author: Paul Burke
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the noun
> "organization" in plural ("organizations"), as organization has a plural
> for the institutional sense only. I am dependent on being able to talk
> about those organiztions in plural (as I compare their properties).
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
ad 3: array, disposition, formation
--
Noel
date: Tue, 22 May 2007 08:33:07 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>> simpler.
>
> All you wanted to know, and more, here:
>
> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
At least two of those are wrong.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 08:44:35 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>>> simpler.
>>
>> All you wanted to know, and more, here:
>>
>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>
>At least two of those are wrong.
In what respect?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 10:55:24 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
As a former academic (many years ago), I think that the use of a word in a
new sense defined in an academic paper (which appears to be what you are
doing) stands aside from previous uses of the word in more familiar settings
and may well have its own rules. But, IMO, you would be better to coin a
new phrase that avoids the problem, or use a word that doesn't present the
problem. How about "data tree"?
I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural. To
algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
varieties of Universal Algebras" and would have been pretty meaningless
without the plural "Algebras".
--
Mike Stevens
narrowboat Felis Catus III
web-site www.mike-stevens.co.uk
Defend the waterways.
Visit the web site www.saveourwaterways.org.uk
date: Tue, 22 May 2007 13:56:57 +0100
author: Mike Stevens
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>> Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>> are simpler.
>>>
>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>
>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>
>> At least two of those are wrong.
>
> In what respect?
"Recognize" is not the usual British spelling.
We are not "more and more" using the -ize ending.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:48:43 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Stevens wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>
> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
> meaningless without the plural "Algebras".
"these"?
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:L9F4i.496$qD.294@newsfe6-win.ntli.net...
> Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
> "Recognize" is not the usual British spelling.
>
> We are not "more and more" using the -ize ending.
We appear to be in this thread. Let's nay let the -ize have it!
date: Tue, 22 May 2007 19:21:16 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
>"Recognize" is not the usual British spelling.
Where does any of them state that it is?
>We are not "more and more" using the -ize ending.
How do you know?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 19:44:50 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
"Mike Barnes" wrote in message
news:6OOASEFiozUGFw1y@g52lk5g23lkgk3lk345g.invalid...
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>>> Mike Barnes wrote:
>>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>>> are simpler.
>>>>>
>>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>>
>>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>>
>>>> At least two of those are wrong.
>>>
>>> In what respect?
>>
>>"Recognize" is not the usual British spelling.
>
> Where does any of them state that it is?
>
>>We are not "more and more" using the -ize ending.
>
> How do you know?
Pick up an English newspaper; they're where bad habits first rear their ugly
heads. I see no indication of "~ize" being used more frequently, or with
different words, than before.
date: Wed, 23 May 2007 08:16:10 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
wrote:
>Mike Stevens wrote:
>> Michael Preminger wrote:
>>> Hello!
>>>
>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>
>>> I have a number of different types of such ways to organize document
>>> representations, to each of which I refer to as a "data
>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>>> to use the
>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>> properties).
>>> My question is:
>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>> institutional sense only?
>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>> 3. Any other suggestions
>>
>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
>> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
>> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
>> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
>> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
>> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>>
>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
>> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
>> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
>> meaningless without the plural "Algebras".
>
>"these"?
Singular derived from the plural "theses"?
--
Peter Duncanson, UK
(in uk.culture.language.english)
date: Wed, 23 May 2007 13:02:22 +0100
author: Peter Duncanson
|
Re: Plural form for "Organization"
>
> ad 3: array, disposition, formation
Would "formations" be correct?
>
date: Wed, 23 May 2007 19:02:28 +0200
author: Michael Preminger
|
Re: Plural form for "Organization"
Peter Duncanson wrote:
> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
> wrote:
>
>> Mike Stevens wrote:
>>> Michael Preminger wrote:
>>>> Hello!
>>>>
>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>
>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>
>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>> wrong to use the
>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>> has
>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>> properties).
>>>> My question is:
>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>> institutional sense only?
>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>> 3. Any other suggestions
>>>
>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>> "data tree"?
>>>
>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>
>> "these"?
>
> Singular derived from the plural "theses"?
Or from the French? (thèse)
--
John Briggs
date: Wed, 23 May 2007 18:09:46 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:Kr%4i.4691$F_4.4437@newsfe4-gui.ntli.net...
> Peter Duncanson wrote:
>> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
>> wrote:
>>
>>> Mike Stevens wrote:
>>>> Michael Preminger wrote:
>>>>> Hello!
>>>>>
>>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>>
>>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>>
>>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>>> wrong to use the
>>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>>> has
>>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>>> properties).
>>>>> My question is:
>>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>>> institutional sense only?
>>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>>> 3. Any other suggestions
>>>>
>>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>>> "data tree"?
>>>>
>>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>>
>>> "these"?
>>
>> Singular derived from the plural "theses"?
>
> Or from the French? (thèse)
Someone else should write a those on it.
date: Wed, 23 May 2007 21:58:44 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f31s35$2ln3$1@news01.tp.hist.no...
>>
>> ad 3: array, disposition, formation
>
> Would "formations" be correct?
>
I don't see why not. I can imagine a sentence like "The Red Arrows
demonstrate a variety of formations in their flying display: diamond, delta,
swallowtail, square and so on." So if your 'organizations' are at all
analogous to the different ways of arranging nine aircraft in flight, then
'formations' would surely convey the concept you are trying to put across. I
would nonetheless prefer 'arrays'.
Another word which comes to mind is 'configurations'. Perhaps if you were to
post back with a sample sentence or two from your dissertation, someone
would be able to pinpoint the most appropriate term.
--
Noel
date: Wed, 23 May 2007 22:30:19 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life' is
always in the singular, like 'information' and other words. That sis 'I
need to organise my life better'.In the institutional sense there is no
problem for there it means more structures/organizations rather than the
'attitude' organization.
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
date: Mon, 21 May 2007 22:41:23 +0200
author: John of Aix
|
Re: Plural form for "Organization"
John of Aix wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>
> Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life'
> is always in the singular, like 'information' and other words. That
> sis 'I need to organise my life better'.In the institutional sense
> there is no problem for there it means more structures/organizations
> rather than the 'attitude' organization.
>
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
> you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
Yes, but he was misusing the term in "a data organization" when he meant "a
data structure" or "a data arrangement" (it is a bit of a puzzle as to why
"arrangement" shouldn't be open to the same sort of criticism as
"organization"...)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 21:00:24 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
Data organization systems ?
--
Blue Sow
date: Mon, 21 May 2007 22:17:41 +0100
author: Blue Sow
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
There are many other differences in the way the language is used, and in the
ways that we communicate between ourselves in the UK, so this is the wrong
place for you to ask such a question.
Seek an appropriate group.
date: Tue, 22 May 2007 00:47:28 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
Mark Wallace wrote:
> "Michael Preminger" wrote in message
> news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 23:23:52 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
John Briggs schrieb:
> Mark Wallace wrote:
>
>>"Michael Preminger" wrote in message
>>news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>>
>>>Hello!
>>>
>>>I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>>In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>>In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
>
>
> Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and the
OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
Regards, Einde O'Callaghan
date: Tue, 22 May 2007 06:01:50 +0200
author: Einde O'Callaghan
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
>language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
All you wanted to know, and more, here:
http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 07:47:30 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
"Different schemes of data organisation", "methods of...", "patterns
of...", or even the dreaded "paradigms of...", would be my choice. I
take it that "data structures" would be far too specific, and you are
talking about networks of interlinked data structures.
Paul Burke
date: Tue, 22 May 2007 08:30:48 +0100
author: Paul Burke
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the noun
> "organization" in plural ("organizations"), as organization has a plural
> for the institutional sense only. I am dependent on being able to talk
> about those organiztions in plural (as I compare their properties).
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
ad 3: array, disposition, formation
--
Noel
date: Tue, 22 May 2007 08:33:07 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>> simpler.
>
> All you wanted to know, and more, here:
>
> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
At least two of those are wrong.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 08:44:35 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>>> simpler.
>>
>> All you wanted to know, and more, here:
>>
>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>
>At least two of those are wrong.
In what respect?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 10:55:24 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
As a former academic (many years ago), I think that the use of a word in a
new sense defined in an academic paper (which appears to be what you are
doing) stands aside from previous uses of the word in more familiar settings
and may well have its own rules. But, IMO, you would be better to coin a
new phrase that avoids the problem, or use a word that doesn't present the
problem. How about "data tree"?
I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural. To
algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
varieties of Universal Algebras" and would have been pretty meaningless
without the plural "Algebras".
--
Mike Stevens
narrowboat Felis Catus III
web-site www.mike-stevens.co.uk
Defend the waterways.
Visit the web site www.saveourwaterways.org.uk
date: Tue, 22 May 2007 13:56:57 +0100
author: Mike Stevens
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>> Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>> are simpler.
>>>
>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>
>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>
>> At least two of those are wrong.
>
> In what respect?
"Recognize" is not the usual British spelling.
We are not "more and more" using the -ize ending.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:48:43 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Stevens wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>
> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
> meaningless without the plural "Algebras".
"these"?
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:L9F4i.496$qD.294@newsfe6-win.ntli.net...
> Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
> "Recognize" is not the usual British spelling.
>
> We are not "more and more" using the -ize ending.
We appear to be in this thread. Let's nay let the -ize have it!
date: Tue, 22 May 2007 19:21:16 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
>"Recognize" is not the usual British spelling.
Where does any of them state that it is?
>We are not "more and more" using the -ize ending.
How do you know?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 19:44:50 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
"Mike Barnes" wrote in message
news:6OOASEFiozUGFw1y@g52lk5g23lkgk3lk345g.invalid...
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>>> Mike Barnes wrote:
>>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>>> are simpler.
>>>>>
>>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>>
>>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>>
>>>> At least two of those are wrong.
>>>
>>> In what respect?
>>
>>"Recognize" is not the usual British spelling.
>
> Where does any of them state that it is?
>
>>We are not "more and more" using the -ize ending.
>
> How do you know?
Pick up an English newspaper; they're where bad habits first rear their ugly
heads. I see no indication of "~ize" being used more frequently, or with
different words, than before.
date: Wed, 23 May 2007 08:16:10 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
wrote:
>Mike Stevens wrote:
>> Michael Preminger wrote:
>>> Hello!
>>>
>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>
>>> I have a number of different types of such ways to organize document
>>> representations, to each of which I refer to as a "data
>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>>> to use the
>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>> properties).
>>> My question is:
>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>> institutional sense only?
>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>> 3. Any other suggestions
>>
>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
>> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
>> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
>> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
>> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
>> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>>
>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
>> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
>> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
>> meaningless without the plural "Algebras".
>
>"these"?
Singular derived from the plural "theses"?
--
Peter Duncanson, UK
(in uk.culture.language.english)
date: Wed, 23 May 2007 13:02:22 +0100
author: Peter Duncanson
|
Re: Plural form for "Organization"
>
> ad 3: array, disposition, formation
Would "formations" be correct?
>
date: Wed, 23 May 2007 19:02:28 +0200
author: Michael Preminger
|
Re: Plural form for "Organization"
Peter Duncanson wrote:
> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
> wrote:
>
>> Mike Stevens wrote:
>>> Michael Preminger wrote:
>>>> Hello!
>>>>
>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>
>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>
>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>> wrong to use the
>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>> has
>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>> properties).
>>>> My question is:
>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>> institutional sense only?
>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>> 3. Any other suggestions
>>>
>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>> "data tree"?
>>>
>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>
>> "these"?
>
> Singular derived from the plural "theses"?
Or from the French? (thèse)
--
John Briggs
date: Wed, 23 May 2007 18:09:46 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:Kr%4i.4691$F_4.4437@newsfe4-gui.ntli.net...
> Peter Duncanson wrote:
>> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
>> wrote:
>>
>>> Mike Stevens wrote:
>>>> Michael Preminger wrote:
>>>>> Hello!
>>>>>
>>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>>
>>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>>
>>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>>> wrong to use the
>>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>>> has
>>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>>> properties).
>>>>> My question is:
>>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>>> institutional sense only?
>>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>>> 3. Any other suggestions
>>>>
>>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>>> "data tree"?
>>>>
>>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>>
>>> "these"?
>>
>> Singular derived from the plural "theses"?
>
> Or from the French? (thèse)
Someone else should write a those on it.
date: Wed, 23 May 2007 21:58:44 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f31s35$2ln3$1@news01.tp.hist.no...
>>
>> ad 3: array, disposition, formation
>
> Would "formations" be correct?
>
I don't see why not. I can imagine a sentence like "The Red Arrows
demonstrate a variety of formations in their flying display: diamond, delta,
swallowtail, square and so on." So if your 'organizations' are at all
analogous to the different ways of arranging nine aircraft in flight, then
'formations' would surely convey the concept you are trying to put across. I
would nonetheless prefer 'arrays'.
Another word which comes to mind is 'configurations'. Perhaps if you were to
post back with a sample sentence or two from your dissertation, someone
would be able to pinpoint the most appropriate term.
--
Noel
date: Wed, 23 May 2007 22:30:19 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life' is
always in the singular, like 'information' and other words. That sis 'I
need to organise my life better'.In the institutional sense there is no
problem for there it means more structures/organizations rather than the
'attitude' organization.
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
date: Mon, 21 May 2007 22:41:23 +0200
author: John of Aix
|
Re: Plural form for "Organization"
John of Aix wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>
> Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life'
> is always in the singular, like 'information' and other words. That
> sis 'I need to organise my life better'.In the institutional sense
> there is no problem for there it means more structures/organizations
> rather than the 'attitude' organization.
>
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
> you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
Yes, but he was misusing the term in "a data organization" when he meant "a
data structure" or "a data arrangement" (it is a bit of a puzzle as to why
"arrangement" shouldn't be open to the same sort of criticism as
"organization"...)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 21:00:24 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
Data organization systems ?
--
Blue Sow
date: Mon, 21 May 2007 22:17:41 +0100
author: Blue Sow
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
There are many other differences in the way the language is used, and in the
ways that we communicate between ourselves in the UK, so this is the wrong
place for you to ask such a question.
Seek an appropriate group.
date: Tue, 22 May 2007 00:47:28 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
Mark Wallace wrote:
> "Michael Preminger" wrote in message
> news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 23:23:52 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
John Briggs schrieb:
> Mark Wallace wrote:
>
>>"Michael Preminger" wrote in message
>>news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>>
>>>Hello!
>>>
>>>I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>>In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>>In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
>
>
> Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and the
OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
Regards, Einde O'Callaghan
date: Tue, 22 May 2007 06:01:50 +0200
author: Einde O'Callaghan
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
>language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
All you wanted to know, and more, here:
http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 07:47:30 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
"Different schemes of data organisation", "methods of...", "patterns
of...", or even the dreaded "paradigms of...", would be my choice. I
take it that "data structures" would be far too specific, and you are
talking about networks of interlinked data structures.
Paul Burke
date: Tue, 22 May 2007 08:30:48 +0100
author: Paul Burke
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the noun
> "organization" in plural ("organizations"), as organization has a plural
> for the institutional sense only. I am dependent on being able to talk
> about those organiztions in plural (as I compare their properties).
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
ad 3: array, disposition, formation
--
Noel
date: Tue, 22 May 2007 08:33:07 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>> simpler.
>
> All you wanted to know, and more, here:
>
> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
At least two of those are wrong.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 08:44:35 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>>> simpler.
>>
>> All you wanted to know, and more, here:
>>
>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>
>At least two of those are wrong.
In what respect?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 10:55:24 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
As a former academic (many years ago), I think that the use of a word in a
new sense defined in an academic paper (which appears to be what you are
doing) stands aside from previous uses of the word in more familiar settings
and may well have its own rules. But, IMO, you would be better to coin a
new phrase that avoids the problem, or use a word that doesn't present the
problem. How about "data tree"?
I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural. To
algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
varieties of Universal Algebras" and would have been pretty meaningless
without the plural "Algebras".
--
Mike Stevens
narrowboat Felis Catus III
web-site www.mike-stevens.co.uk
Defend the waterways.
Visit the web site www.saveourwaterways.org.uk
date: Tue, 22 May 2007 13:56:57 +0100
author: Mike Stevens
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>> Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>> are simpler.
>>>
>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>
>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>
>> At least two of those are wrong.
>
> In what respect?
"Recognize" is not the usual British spelling.
We are not "more and more" using the -ize ending.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:48:43 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Stevens wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>
> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
> meaningless without the plural "Algebras".
"these"?
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:L9F4i.496$qD.294@newsfe6-win.ntli.net...
> Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
> "Recognize" is not the usual British spelling.
>
> We are not "more and more" using the -ize ending.
We appear to be in this thread. Let's nay let the -ize have it!
date: Tue, 22 May 2007 19:21:16 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
>"Recognize" is not the usual British spelling.
Where does any of them state that it is?
>We are not "more and more" using the -ize ending.
How do you know?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 19:44:50 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
"Mike Barnes" wrote in message
news:6OOASEFiozUGFw1y@g52lk5g23lkgk3lk345g.invalid...
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>>> Mike Barnes wrote:
>>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>>> are simpler.
>>>>>
>>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>>
>>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>>
>>>> At least two of those are wrong.
>>>
>>> In what respect?
>>
>>"Recognize" is not the usual British spelling.
>
> Where does any of them state that it is?
>
>>We are not "more and more" using the -ize ending.
>
> How do you know?
Pick up an English newspaper; they're where bad habits first rear their ugly
heads. I see no indication of "~ize" being used more frequently, or with
different words, than before.
date: Wed, 23 May 2007 08:16:10 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
wrote:
>Mike Stevens wrote:
>> Michael Preminger wrote:
>>> Hello!
>>>
>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>
>>> I have a number of different types of such ways to organize document
>>> representations, to each of which I refer to as a "data
>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>>> to use the
>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>> properties).
>>> My question is:
>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>> institutional sense only?
>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>> 3. Any other suggestions
>>
>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
>> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
>> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
>> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
>> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
>> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>>
>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
>> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
>> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
>> meaningless without the plural "Algebras".
>
>"these"?
Singular derived from the plural "theses"?
--
Peter Duncanson, UK
(in uk.culture.language.english)
date: Wed, 23 May 2007 13:02:22 +0100
author: Peter Duncanson
|
Re: Plural form for "Organization"
>
> ad 3: array, disposition, formation
Would "formations" be correct?
>
date: Wed, 23 May 2007 19:02:28 +0200
author: Michael Preminger
|
Re: Plural form for "Organization"
Peter Duncanson wrote:
> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
> wrote:
>
>> Mike Stevens wrote:
>>> Michael Preminger wrote:
>>>> Hello!
>>>>
>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>
>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>
>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>> wrong to use the
>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>> has
>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>> properties).
>>>> My question is:
>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>> institutional sense only?
>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>> 3. Any other suggestions
>>>
>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>> "data tree"?
>>>
>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>
>> "these"?
>
> Singular derived from the plural "theses"?
Or from the French? (thèse)
--
John Briggs
date: Wed, 23 May 2007 18:09:46 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:Kr%4i.4691$F_4.4437@newsfe4-gui.ntli.net...
> Peter Duncanson wrote:
>> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
>> wrote:
>>
>>> Mike Stevens wrote:
>>>> Michael Preminger wrote:
>>>>> Hello!
>>>>>
>>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>>
>>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>>
>>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>>> wrong to use the
>>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>>> has
>>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>>> properties).
>>>>> My question is:
>>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>>> institutional sense only?
>>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>>> 3. Any other suggestions
>>>>
>>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>>> "data tree"?
>>>>
>>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>>
>>> "these"?
>>
>> Singular derived from the plural "theses"?
>
> Or from the French? (thèse)
Someone else should write a those on it.
date: Wed, 23 May 2007 21:58:44 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f31s35$2ln3$1@news01.tp.hist.no...
>>
>> ad 3: array, disposition, formation
>
> Would "formations" be correct?
>
I don't see why not. I can imagine a sentence like "The Red Arrows
demonstrate a variety of formations in their flying display: diamond, delta,
swallowtail, square and so on." So if your 'organizations' are at all
analogous to the different ways of arranging nine aircraft in flight, then
'formations' would surely convey the concept you are trying to put across. I
would nonetheless prefer 'arrays'.
Another word which comes to mind is 'configurations'. Perhaps if you were to
post back with a sample sentence or two from your dissertation, someone
would be able to pinpoint the most appropriate term.
--
Noel
date: Wed, 23 May 2007 22:30:19 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life' is
always in the singular, like 'information' and other words. That sis 'I
need to organise my life better'.In the institutional sense there is no
problem for there it means more structures/organizations rather than the
'attitude' organization.
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
date: Mon, 21 May 2007 22:41:23 +0200
author: John of Aix
|
Re: Plural form for "Organization"
John of Aix wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>
> Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life'
> is always in the singular, like 'information' and other words. That
> sis 'I need to organise my life better'.In the institutional sense
> there is no problem for there it means more structures/organizations
> rather than the 'attitude' organization.
>
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
> you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
Yes, but he was misusing the term in "a data organization" when he meant "a
data structure" or "a data arrangement" (it is a bit of a puzzle as to why
"arrangement" shouldn't be open to the same sort of criticism as
"organization"...)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 21:00:24 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
Data organization systems ?
--
Blue Sow
date: Mon, 21 May 2007 22:17:41 +0100
author: Blue Sow
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
There are many other differences in the way the language is used, and in the
ways that we communicate between ourselves in the UK, so this is the wrong
place for you to ask such a question.
Seek an appropriate group.
date: Tue, 22 May 2007 00:47:28 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
Mark Wallace wrote:
> "Michael Preminger" wrote in message
> news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 23:23:52 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
John Briggs schrieb:
> Mark Wallace wrote:
>
>>"Michael Preminger" wrote in message
>>news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>>
>>>Hello!
>>>
>>>I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>>In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>>In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
>
>
> Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and the
OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
Regards, Einde O'Callaghan
date: Tue, 22 May 2007 06:01:50 +0200
author: Einde O'Callaghan
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
>language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
All you wanted to know, and more, here:
http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 07:47:30 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
"Different schemes of data organisation", "methods of...", "patterns
of...", or even the dreaded "paradigms of...", would be my choice. I
take it that "data structures" would be far too specific, and you are
talking about networks of interlinked data structures.
Paul Burke
date: Tue, 22 May 2007 08:30:48 +0100
author: Paul Burke
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the noun
> "organization" in plural ("organizations"), as organization has a plural
> for the institutional sense only. I am dependent on being able to talk
> about those organiztions in plural (as I compare their properties).
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
ad 3: array, disposition, formation
--
Noel
date: Tue, 22 May 2007 08:33:07 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>> simpler.
>
> All you wanted to know, and more, here:
>
> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
At least two of those are wrong.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 08:44:35 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>>> simpler.
>>
>> All you wanted to know, and more, here:
>>
>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>
>At least two of those are wrong.
In what respect?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 10:55:24 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
As a former academic (many years ago), I think that the use of a word in a
new sense defined in an academic paper (which appears to be what you are
doing) stands aside from previous uses of the word in more familiar settings
and may well have its own rules. But, IMO, you would be better to coin a
new phrase that avoids the problem, or use a word that doesn't present the
problem. How about "data tree"?
I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural. To
algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
varieties of Universal Algebras" and would have been pretty meaningless
without the plural "Algebras".
--
Mike Stevens
narrowboat Felis Catus III
web-site www.mike-stevens.co.uk
Defend the waterways.
Visit the web site www.saveourwaterways.org.uk
date: Tue, 22 May 2007 13:56:57 +0100
author: Mike Stevens
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>> Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>> are simpler.
>>>
>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>
>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>
>> At least two of those are wrong.
>
> In what respect?
"Recognize" is not the usual British spelling.
We are not "more and more" using the -ize ending.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:48:43 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Stevens wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>
> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
> meaningless without the plural "Algebras".
"these"?
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:L9F4i.496$qD.294@newsfe6-win.ntli.net...
> Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
> "Recognize" is not the usual British spelling.
>
> We are not "more and more" using the -ize ending.
We appear to be in this thread. Let's nay let the -ize have it!
date: Tue, 22 May 2007 19:21:16 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
>"Recognize" is not the usual British spelling.
Where does any of them state that it is?
>We are not "more and more" using the -ize ending.
How do you know?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 19:44:50 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
"Mike Barnes" wrote in message
news:6OOASEFiozUGFw1y@g52lk5g23lkgk3lk345g.invalid...
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>>> Mike Barnes wrote:
>>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>>> are simpler.
>>>>>
>>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>>
>>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>>
>>>> At least two of those are wrong.
>>>
>>> In what respect?
>>
>>"Recognize" is not the usual British spelling.
>
> Where does any of them state that it is?
>
>>We are not "more and more" using the -ize ending.
>
> How do you know?
Pick up an English newspaper; they're where bad habits first rear their ugly
heads. I see no indication of "~ize" being used more frequently, or with
different words, than before.
date: Wed, 23 May 2007 08:16:10 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
wrote:
>Mike Stevens wrote:
>> Michael Preminger wrote:
>>> Hello!
>>>
>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>
>>> I have a number of different types of such ways to organize document
>>> representations, to each of which I refer to as a "data
>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>>> to use the
>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>> properties).
>>> My question is:
>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>> institutional sense only?
>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>> 3. Any other suggestions
>>
>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
>> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
>> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
>> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
>> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
>> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>>
>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
>> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
>> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
>> meaningless without the plural "Algebras".
>
>"these"?
Singular derived from the plural "theses"?
--
Peter Duncanson, UK
(in uk.culture.language.english)
date: Wed, 23 May 2007 13:02:22 +0100
author: Peter Duncanson
|
Re: Plural form for "Organization"
>
> ad 3: array, disposition, formation
Would "formations" be correct?
>
date: Wed, 23 May 2007 19:02:28 +0200
author: Michael Preminger
|
Re: Plural form for "Organization"
Peter Duncanson wrote:
> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
> wrote:
>
>> Mike Stevens wrote:
>>> Michael Preminger wrote:
>>>> Hello!
>>>>
>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>
>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>
>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>> wrong to use the
>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>> has
>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>> properties).
>>>> My question is:
>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>> institutional sense only?
>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>> 3. Any other suggestions
>>>
>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>> "data tree"?
>>>
>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>
>> "these"?
>
> Singular derived from the plural "theses"?
Or from the French? (thèse)
--
John Briggs
date: Wed, 23 May 2007 18:09:46 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:Kr%4i.4691$F_4.4437@newsfe4-gui.ntli.net...
> Peter Duncanson wrote:
>> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
>> wrote:
>>
>>> Mike Stevens wrote:
>>>> Michael Preminger wrote:
>>>>> Hello!
>>>>>
>>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>>
>>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>>
>>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>>> wrong to use the
>>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>>> has
>>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>>> properties).
>>>>> My question is:
>>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>>> institutional sense only?
>>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>>> 3. Any other suggestions
>>>>
>>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>>> "data tree"?
>>>>
>>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>>
>>> "these"?
>>
>> Singular derived from the plural "theses"?
>
> Or from the French? (thèse)
Someone else should write a those on it.
date: Wed, 23 May 2007 21:58:44 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f31s35$2ln3$1@news01.tp.hist.no...
>>
>> ad 3: array, disposition, formation
>
> Would "formations" be correct?
>
I don't see why not. I can imagine a sentence like "The Red Arrows
demonstrate a variety of formations in their flying display: diamond, delta,
swallowtail, square and so on." So if your 'organizations' are at all
analogous to the different ways of arranging nine aircraft in flight, then
'formations' would surely convey the concept you are trying to put across. I
would nonetheless prefer 'arrays'.
Another word which comes to mind is 'configurations'. Perhaps if you were to
post back with a sample sentence or two from your dissertation, someone
would be able to pinpoint the most appropriate term.
--
Noel
date: Wed, 23 May 2007 22:30:19 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life' is
always in the singular, like 'information' and other words. That sis 'I
need to organise my life better'.In the institutional sense there is no
problem for there it means more structures/organizations rather than the
'attitude' organization.
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
date: Mon, 21 May 2007 22:41:23 +0200
author: John of Aix
|
Re: Plural form for "Organization"
John of Aix wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>
> Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life'
> is always in the singular, like 'information' and other words. That
> sis 'I need to organise my life better'.In the institutional sense
> there is no problem for there it means more structures/organizations
> rather than the 'attitude' organization.
>
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
> you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
Yes, but he was misusing the term in "a data organization" when he meant "a
data structure" or "a data arrangement" (it is a bit of a puzzle as to why
"arrangement" shouldn't be open to the same sort of criticism as
"organization"...)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 21:00:24 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
Data organization systems ?
--
Blue Sow
date: Mon, 21 May 2007 22:17:41 +0100
author: Blue Sow
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
There are many other differences in the way the language is used, and in the
ways that we communicate between ourselves in the UK, so this is the wrong
place for you to ask such a question.
Seek an appropriate group.
date: Tue, 22 May 2007 00:47:28 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
Mark Wallace wrote:
> "Michael Preminger" wrote in message
> news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 23:23:52 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
John Briggs schrieb:
> Mark Wallace wrote:
>
>>"Michael Preminger" wrote in message
>>news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>>
>>>Hello!
>>>
>>>I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>>In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>>In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
>
>
> Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and the
OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
Regards, Einde O'Callaghan
date: Tue, 22 May 2007 06:01:50 +0200
author: Einde O'Callaghan
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
>language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
All you wanted to know, and more, here:
http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 07:47:30 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
"Different schemes of data organisation", "methods of...", "patterns
of...", or even the dreaded "paradigms of...", would be my choice. I
take it that "data structures" would be far too specific, and you are
talking about networks of interlinked data structures.
Paul Burke
date: Tue, 22 May 2007 08:30:48 +0100
author: Paul Burke
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the noun
> "organization" in plural ("organizations"), as organization has a plural
> for the institutional sense only. I am dependent on being able to talk
> about those organiztions in plural (as I compare their properties).
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
ad 3: array, disposition, formation
--
Noel
date: Tue, 22 May 2007 08:33:07 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>> simpler.
>
> All you wanted to know, and more, here:
>
> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
At least two of those are wrong.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 08:44:35 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>>> simpler.
>>
>> All you wanted to know, and more, here:
>>
>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>
>At least two of those are wrong.
In what respect?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 10:55:24 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
As a former academic (many years ago), I think that the use of a word in a
new sense defined in an academic paper (which appears to be what you are
doing) stands aside from previous uses of the word in more familiar settings
and may well have its own rules. But, IMO, you would be better to coin a
new phrase that avoids the problem, or use a word that doesn't present the
problem. How about "data tree"?
I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural. To
algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
varieties of Universal Algebras" and would have been pretty meaningless
without the plural "Algebras".
--
Mike Stevens
narrowboat Felis Catus III
web-site www.mike-stevens.co.uk
Defend the waterways.
Visit the web site www.saveourwaterways.org.uk
date: Tue, 22 May 2007 13:56:57 +0100
author: Mike Stevens
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>> Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>> are simpler.
>>>
>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>
>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>
>> At least two of those are wrong.
>
> In what respect?
"Recognize" is not the usual British spelling.
We are not "more and more" using the -ize ending.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:48:43 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Stevens wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>
> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
> meaningless without the plural "Algebras".
"these"?
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:L9F4i.496$qD.294@newsfe6-win.ntli.net...
> Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
> "Recognize" is not the usual British spelling.
>
> We are not "more and more" using the -ize ending.
We appear to be in this thread. Let's nay let the -ize have it!
date: Tue, 22 May 2007 19:21:16 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
>"Recognize" is not the usual British spelling.
Where does any of them state that it is?
>We are not "more and more" using the -ize ending.
How do you know?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 19:44:50 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
"Mike Barnes" wrote in message
news:6OOASEFiozUGFw1y@g52lk5g23lkgk3lk345g.invalid...
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>>> Mike Barnes wrote:
>>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>>> are simpler.
>>>>>
>>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>>
>>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>>
>>>> At least two of those are wrong.
>>>
>>> In what respect?
>>
>>"Recognize" is not the usual British spelling.
>
> Where does any of them state that it is?
>
>>We are not "more and more" using the -ize ending.
>
> How do you know?
Pick up an English newspaper; they're where bad habits first rear their ugly
heads. I see no indication of "~ize" being used more frequently, or with
different words, than before.
date: Wed, 23 May 2007 08:16:10 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
wrote:
>Mike Stevens wrote:
>> Michael Preminger wrote:
>>> Hello!
>>>
>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>
>>> I have a number of different types of such ways to organize document
>>> representations, to each of which I refer to as a "data
>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>>> to use the
>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>> properties).
>>> My question is:
>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>> institutional sense only?
>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>> 3. Any other suggestions
>>
>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
>> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
>> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
>> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
>> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
>> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>>
>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
>> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
>> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
>> meaningless without the plural "Algebras".
>
>"these"?
Singular derived from the plural "theses"?
--
Peter Duncanson, UK
(in uk.culture.language.english)
date: Wed, 23 May 2007 13:02:22 +0100
author: Peter Duncanson
|
Re: Plural form for "Organization"
>
> ad 3: array, disposition, formation
Would "formations" be correct?
>
date: Wed, 23 May 2007 19:02:28 +0200
author: Michael Preminger
|
Re: Plural form for "Organization"
Peter Duncanson wrote:
> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
> wrote:
>
>> Mike Stevens wrote:
>>> Michael Preminger wrote:
>>>> Hello!
>>>>
>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>
>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>
>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>> wrong to use the
>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>> has
>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>> properties).
>>>> My question is:
>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>> institutional sense only?
>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>> 3. Any other suggestions
>>>
>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>> "data tree"?
>>>
>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>
>> "these"?
>
> Singular derived from the plural "theses"?
Or from the French? (thèse)
--
John Briggs
date: Wed, 23 May 2007 18:09:46 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:Kr%4i.4691$F_4.4437@newsfe4-gui.ntli.net...
> Peter Duncanson wrote:
>> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
>> wrote:
>>
>>> Mike Stevens wrote:
>>>> Michael Preminger wrote:
>>>>> Hello!
>>>>>
>>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>>
>>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>>
>>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>>> wrong to use the
>>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>>> has
>>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>>> properties).
>>>>> My question is:
>>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>>> institutional sense only?
>>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>>> 3. Any other suggestions
>>>>
>>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>>> "data tree"?
>>>>
>>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>>
>>> "these"?
>>
>> Singular derived from the plural "theses"?
>
> Or from the French? (thèse)
Someone else should write a those on it.
date: Wed, 23 May 2007 21:58:44 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f31s35$2ln3$1@news01.tp.hist.no...
>>
>> ad 3: array, disposition, formation
>
> Would "formations" be correct?
>
I don't see why not. I can imagine a sentence like "The Red Arrows
demonstrate a variety of formations in their flying display: diamond, delta,
swallowtail, square and so on." So if your 'organizations' are at all
analogous to the different ways of arranging nine aircraft in flight, then
'formations' would surely convey the concept you are trying to put across. I
would nonetheless prefer 'arrays'.
Another word which comes to mind is 'configurations'. Perhaps if you were to
post back with a sample sentence or two from your dissertation, someone
would be able to pinpoint the most appropriate term.
--
Noel
date: Wed, 23 May 2007 22:30:19 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life' is
always in the singular, like 'information' and other words. That sis 'I
need to organise my life better'.In the institutional sense there is no
problem for there it means more structures/organizations rather than the
'attitude' organization.
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
date: Mon, 21 May 2007 22:41:23 +0200
author: John of Aix
|
Re: Plural form for "Organization"
John of Aix wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>
> Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life'
> is always in the singular, like 'information' and other words. That
> sis 'I need to organise my life better'.In the institutional sense
> there is no problem for there it means more structures/organizations
> rather than the 'attitude' organization.
>
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
> you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
Yes, but he was misusing the term in "a data organization" when he meant "a
data structure" or "a data arrangement" (it is a bit of a puzzle as to why
"arrangement" shouldn't be open to the same sort of criticism as
"organization"...)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 21:00:24 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
Data organization systems ?
--
Blue Sow
date: Mon, 21 May 2007 22:17:41 +0100
author: Blue Sow
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
There are many other differences in the way the language is used, and in the
ways that we communicate between ourselves in the UK, so this is the wrong
place for you to ask such a question.
Seek an appropriate group.
date: Tue, 22 May 2007 00:47:28 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
Mark Wallace wrote:
> "Michael Preminger" wrote in message
> news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 23:23:52 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
John Briggs schrieb:
> Mark Wallace wrote:
>
>>"Michael Preminger" wrote in message
>>news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>>
>>>Hello!
>>>
>>>I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>>In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>>In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
>
>
> Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and the
OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
Regards, Einde O'Callaghan
date: Tue, 22 May 2007 06:01:50 +0200
author: Einde O'Callaghan
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
>language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
All you wanted to know, and more, here:
http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 07:47:30 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
"Different schemes of data organisation", "methods of...", "patterns
of...", or even the dreaded "paradigms of...", would be my choice. I
take it that "data structures" would be far too specific, and you are
talking about networks of interlinked data structures.
Paul Burke
date: Tue, 22 May 2007 08:30:48 +0100
author: Paul Burke
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the noun
> "organization" in plural ("organizations"), as organization has a plural
> for the institutional sense only. I am dependent on being able to talk
> about those organiztions in plural (as I compare their properties).
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
ad 3: array, disposition, formation
--
Noel
date: Tue, 22 May 2007 08:33:07 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>> simpler.
>
> All you wanted to know, and more, here:
>
> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
At least two of those are wrong.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 08:44:35 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>>> simpler.
>>
>> All you wanted to know, and more, here:
>>
>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>
>At least two of those are wrong.
In what respect?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 10:55:24 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
As a former academic (many years ago), I think that the use of a word in a
new sense defined in an academic paper (which appears to be what you are
doing) stands aside from previous uses of the word in more familiar settings
and may well have its own rules. But, IMO, you would be better to coin a
new phrase that avoids the problem, or use a word that doesn't present the
problem. How about "data tree"?
I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural. To
algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
varieties of Universal Algebras" and would have been pretty meaningless
without the plural "Algebras".
--
Mike Stevens
narrowboat Felis Catus III
web-site www.mike-stevens.co.uk
Defend the waterways.
Visit the web site www.saveourwaterways.org.uk
date: Tue, 22 May 2007 13:56:57 +0100
author: Mike Stevens
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>> Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>> are simpler.
>>>
>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>
>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>
>> At least two of those are wrong.
>
> In what respect?
"Recognize" is not the usual British spelling.
We are not "more and more" using the -ize ending.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:48:43 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Stevens wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>
> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
> meaningless without the plural "Algebras".
"these"?
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:L9F4i.496$qD.294@newsfe6-win.ntli.net...
> Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
> "Recognize" is not the usual British spelling.
>
> We are not "more and more" using the -ize ending.
We appear to be in this thread. Let's nay let the -ize have it!
date: Tue, 22 May 2007 19:21:16 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
>"Recognize" is not the usual British spelling.
Where does any of them state that it is?
>We are not "more and more" using the -ize ending.
How do you know?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 19:44:50 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
"Mike Barnes" wrote in message
news:6OOASEFiozUGFw1y@g52lk5g23lkgk3lk345g.invalid...
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>>> Mike Barnes wrote:
>>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>>> are simpler.
>>>>>
>>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>>
>>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>>
>>>> At least two of those are wrong.
>>>
>>> In what respect?
>>
>>"Recognize" is not the usual British spelling.
>
> Where does any of them state that it is?
>
>>We are not "more and more" using the -ize ending.
>
> How do you know?
Pick up an English newspaper; they're where bad habits first rear their ugly
heads. I see no indication of "~ize" being used more frequently, or with
different words, than before.
date: Wed, 23 May 2007 08:16:10 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
wrote:
>Mike Stevens wrote:
>> Michael Preminger wrote:
>>> Hello!
>>>
>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>
>>> I have a number of different types of such ways to organize document
>>> representations, to each of which I refer to as a "data
>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>>> to use the
>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>> properties).
>>> My question is:
>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>> institutional sense only?
>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>> 3. Any other suggestions
>>
>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
>> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
>> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
>> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
>> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
>> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>>
>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
>> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
>> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
>> meaningless without the plural "Algebras".
>
>"these"?
Singular derived from the plural "theses"?
--
Peter Duncanson, UK
(in uk.culture.language.english)
date: Wed, 23 May 2007 13:02:22 +0100
author: Peter Duncanson
|
Re: Plural form for "Organization"
>
> ad 3: array, disposition, formation
Would "formations" be correct?
>
date: Wed, 23 May 2007 19:02:28 +0200
author: Michael Preminger
|
Re: Plural form for "Organization"
Peter Duncanson wrote:
> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
> wrote:
>
>> Mike Stevens wrote:
>>> Michael Preminger wrote:
>>>> Hello!
>>>>
>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>
>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>
>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>> wrong to use the
>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>> has
>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>> properties).
>>>> My question is:
>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>> institutional sense only?
>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>> 3. Any other suggestions
>>>
>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>> "data tree"?
>>>
>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>
>> "these"?
>
> Singular derived from the plural "theses"?
Or from the French? (thèse)
--
John Briggs
date: Wed, 23 May 2007 18:09:46 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:Kr%4i.4691$F_4.4437@newsfe4-gui.ntli.net...
> Peter Duncanson wrote:
>> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
>> wrote:
>>
>>> Mike Stevens wrote:
>>>> Michael Preminger wrote:
>>>>> Hello!
>>>>>
>>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>>
>>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>>
>>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>>> wrong to use the
>>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>>> has
>>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>>> properties).
>>>>> My question is:
>>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>>> institutional sense only?
>>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>>> 3. Any other suggestions
>>>>
>>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>>> "data tree"?
>>>>
>>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>>
>>> "these"?
>>
>> Singular derived from the plural "theses"?
>
> Or from the French? (thèse)
Someone else should write a those on it.
date: Wed, 23 May 2007 21:58:44 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f31s35$2ln3$1@news01.tp.hist.no...
>>
>> ad 3: array, disposition, formation
>
> Would "formations" be correct?
>
I don't see why not. I can imagine a sentence like "The Red Arrows
demonstrate a variety of formations in their flying display: diamond, delta,
swallowtail, square and so on." So if your 'organizations' are at all
analogous to the different ways of arranging nine aircraft in flight, then
'formations' would surely convey the concept you are trying to put across. I
would nonetheless prefer 'arrays'.
Another word which comes to mind is 'configurations'. Perhaps if you were to
post back with a sample sentence or two from your dissertation, someone
would be able to pinpoint the most appropriate term.
--
Noel
date: Wed, 23 May 2007 22:30:19 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life' is
always in the singular, like 'information' and other words. That sis 'I
need to organise my life better'.In the institutional sense there is no
problem for there it means more structures/organizations rather than the
'attitude' organization.
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
date: Mon, 21 May 2007 22:41:23 +0200
author: John of Aix
|
Re: Plural form for "Organization"
John of Aix wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>
> Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life'
> is always in the singular, like 'information' and other words. That
> sis 'I need to organise my life better'.In the institutional sense
> there is no problem for there it means more structures/organizations
> rather than the 'attitude' organization.
>
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
> you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
Yes, but he was misusing the term in "a data organization" when he meant "a
data structure" or "a data arrangement" (it is a bit of a puzzle as to why
"arrangement" shouldn't be open to the same sort of criticism as
"organization"...)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 21:00:24 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
Data organization systems ?
--
Blue Sow
date: Mon, 21 May 2007 22:17:41 +0100
author: Blue Sow
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
There are many other differences in the way the language is used, and in the
ways that we communicate between ourselves in the UK, so this is the wrong
place for you to ask such a question.
Seek an appropriate group.
date: Tue, 22 May 2007 00:47:28 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
Mark Wallace wrote:
> "Michael Preminger" wrote in message
> news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 23:23:52 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
John Briggs schrieb:
> Mark Wallace wrote:
>
>>"Michael Preminger" wrote in message
>>news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>>
>>>Hello!
>>>
>>>I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>>In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>>In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
>
>
> Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and the
OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
Regards, Einde O'Callaghan
date: Tue, 22 May 2007 06:01:50 +0200
author: Einde O'Callaghan
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
>language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
All you wanted to know, and more, here:
http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 07:47:30 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
"Different schemes of data organisation", "methods of...", "patterns
of...", or even the dreaded "paradigms of...", would be my choice. I
take it that "data structures" would be far too specific, and you are
talking about networks of interlinked data structures.
Paul Burke
date: Tue, 22 May 2007 08:30:48 +0100
author: Paul Burke
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the noun
> "organization" in plural ("organizations"), as organization has a plural
> for the institutional sense only. I am dependent on being able to talk
> about those organiztions in plural (as I compare their properties).
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
ad 3: array, disposition, formation
--
Noel
date: Tue, 22 May 2007 08:33:07 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>> simpler.
>
> All you wanted to know, and more, here:
>
> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
At least two of those are wrong.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 08:44:35 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>>> simpler.
>>
>> All you wanted to know, and more, here:
>>
>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>
>At least two of those are wrong.
In what respect?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 10:55:24 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
As a former academic (many years ago), I think that the use of a word in a
new sense defined in an academic paper (which appears to be what you are
doing) stands aside from previous uses of the word in more familiar settings
and may well have its own rules. But, IMO, you would be better to coin a
new phrase that avoids the problem, or use a word that doesn't present the
problem. How about "data tree"?
I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural. To
algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
varieties of Universal Algebras" and would have been pretty meaningless
without the plural "Algebras".
--
Mike Stevens
narrowboat Felis Catus III
web-site www.mike-stevens.co.uk
Defend the waterways.
Visit the web site www.saveourwaterways.org.uk
date: Tue, 22 May 2007 13:56:57 +0100
author: Mike Stevens
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>> Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>> are simpler.
>>>
>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>
>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>
>> At least two of those are wrong.
>
> In what respect?
"Recognize" is not the usual British spelling.
We are not "more and more" using the -ize ending.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:48:43 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Stevens wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>
> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
> meaningless without the plural "Algebras".
"these"?
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:L9F4i.496$qD.294@newsfe6-win.ntli.net...
> Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
> "Recognize" is not the usual British spelling.
>
> We are not "more and more" using the -ize ending.
We appear to be in this thread. Let's nay let the -ize have it!
date: Tue, 22 May 2007 19:21:16 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
>"Recognize" is not the usual British spelling.
Where does any of them state that it is?
>We are not "more and more" using the -ize ending.
How do you know?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 19:44:50 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
"Mike Barnes" wrote in message
news:6OOASEFiozUGFw1y@g52lk5g23lkgk3lk345g.invalid...
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>>> Mike Barnes wrote:
>>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>>> are simpler.
>>>>>
>>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>>
>>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>>
>>>> At least two of those are wrong.
>>>
>>> In what respect?
>>
>>"Recognize" is not the usual British spelling.
>
> Where does any of them state that it is?
>
>>We are not "more and more" using the -ize ending.
>
> How do you know?
Pick up an English newspaper; they're where bad habits first rear their ugly
heads. I see no indication of "~ize" being used more frequently, or with
different words, than before.
date: Wed, 23 May 2007 08:16:10 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
wrote:
>Mike Stevens wrote:
>> Michael Preminger wrote:
>>> Hello!
>>>
>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>
>>> I have a number of different types of such ways to organize document
>>> representations, to each of which I refer to as a "data
>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>>> to use the
>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>> properties).
>>> My question is:
>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>> institutional sense only?
>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>> 3. Any other suggestions
>>
>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
>> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
>> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
>> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
>> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
>> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>>
>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
>> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
>> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
>> meaningless without the plural "Algebras".
>
>"these"?
Singular derived from the plural "theses"?
--
Peter Duncanson, UK
(in uk.culture.language.english)
date: Wed, 23 May 2007 13:02:22 +0100
author: Peter Duncanson
|
Re: Plural form for "Organization"
>
> ad 3: array, disposition, formation
Would "formations" be correct?
>
date: Wed, 23 May 2007 19:02:28 +0200
author: Michael Preminger
|
Re: Plural form for "Organization"
Peter Duncanson wrote:
> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
> wrote:
>
>> Mike Stevens wrote:
>>> Michael Preminger wrote:
>>>> Hello!
>>>>
>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>
>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>
>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>> wrong to use the
>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>> has
>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>> properties).
>>>> My question is:
>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>> institutional sense only?
>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>> 3. Any other suggestions
>>>
>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>> "data tree"?
>>>
>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>
>> "these"?
>
> Singular derived from the plural "theses"?
Or from the French? (thèse)
--
John Briggs
date: Wed, 23 May 2007 18:09:46 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:Kr%4i.4691$F_4.4437@newsfe4-gui.ntli.net...
> Peter Duncanson wrote:
>> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
>> wrote:
>>
>>> Mike Stevens wrote:
>>>> Michael Preminger wrote:
>>>>> Hello!
>>>>>
>>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>>
>>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>>
>>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>>> wrong to use the
>>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>>> has
>>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>>> properties).
>>>>> My question is:
>>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>>> institutional sense only?
>>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>>> 3. Any other suggestions
>>>>
>>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>>> "data tree"?
>>>>
>>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>>
>>> "these"?
>>
>> Singular derived from the plural "theses"?
>
> Or from the French? (thèse)
Someone else should write a those on it.
date: Wed, 23 May 2007 21:58:44 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f31s35$2ln3$1@news01.tp.hist.no...
>>
>> ad 3: array, disposition, formation
>
> Would "formations" be correct?
>
I don't see why not. I can imagine a sentence like "The Red Arrows
demonstrate a variety of formations in their flying display: diamond, delta,
swallowtail, square and so on." So if your 'organizations' are at all
analogous to the different ways of arranging nine aircraft in flight, then
'formations' would surely convey the concept you are trying to put across. I
would nonetheless prefer 'arrays'.
Another word which comes to mind is 'configurations'. Perhaps if you were to
post back with a sample sentence or two from your dissertation, someone
would be able to pinpoint the most appropriate term.
--
Noel
date: Wed, 23 May 2007 22:30:19 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life' is
always in the singular, like 'information' and other words. That sis 'I
need to organise my life better'.In the institutional sense there is no
problem for there it means more structures/organizations rather than the
'attitude' organization.
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
date: Mon, 21 May 2007 22:41:23 +0200
author: John of Aix
|
Re: Plural form for "Organization"
John of Aix wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>
> Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life'
> is always in the singular, like 'information' and other words. That
> sis 'I need to organise my life better'.In the institutional sense
> there is no problem for there it means more structures/organizations
> rather than the 'attitude' organization.
>
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
> you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
Yes, but he was misusing the term in "a data organization" when he meant "a
data structure" or "a data arrangement" (it is a bit of a puzzle as to why
"arrangement" shouldn't be open to the same sort of criticism as
"organization"...)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 21:00:24 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
Data organization systems ?
--
Blue Sow
date: Mon, 21 May 2007 22:17:41 +0100
author: Blue Sow
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
There are many other differences in the way the language is used, and in the
ways that we communicate between ourselves in the UK, so this is the wrong
place for you to ask such a question.
Seek an appropriate group.
date: Tue, 22 May 2007 00:47:28 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
Mark Wallace wrote:
> "Michael Preminger" wrote in message
> news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 23:23:52 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
John Briggs schrieb:
> Mark Wallace wrote:
>
>>"Michael Preminger" wrote in message
>>news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>>
>>>Hello!
>>>
>>>I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>>In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>>In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
>
>
> Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and the
OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
Regards, Einde O'Callaghan
date: Tue, 22 May 2007 06:01:50 +0200
author: Einde O'Callaghan
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
>language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
All you wanted to know, and more, here:
http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 07:47:30 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
"Different schemes of data organisation", "methods of...", "patterns
of...", or even the dreaded "paradigms of...", would be my choice. I
take it that "data structures" would be far too specific, and you are
talking about networks of interlinked data structures.
Paul Burke
date: Tue, 22 May 2007 08:30:48 +0100
author: Paul Burke
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the noun
> "organization" in plural ("organizations"), as organization has a plural
> for the institutional sense only. I am dependent on being able to talk
> about those organiztions in plural (as I compare their properties).
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
ad 3: array, disposition, formation
--
Noel
date: Tue, 22 May 2007 08:33:07 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>> simpler.
>
> All you wanted to know, and more, here:
>
> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
At least two of those are wrong.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 08:44:35 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>>> simpler.
>>
>> All you wanted to know, and more, here:
>>
>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>
>At least two of those are wrong.
In what respect?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 10:55:24 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
As a former academic (many years ago), I think that the use of a word in a
new sense defined in an academic paper (which appears to be what you are
doing) stands aside from previous uses of the word in more familiar settings
and may well have its own rules. But, IMO, you would be better to coin a
new phrase that avoids the problem, or use a word that doesn't present the
problem. How about "data tree"?
I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural. To
algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
varieties of Universal Algebras" and would have been pretty meaningless
without the plural "Algebras".
--
Mike Stevens
narrowboat Felis Catus III
web-site www.mike-stevens.co.uk
Defend the waterways.
Visit the web site www.saveourwaterways.org.uk
date: Tue, 22 May 2007 13:56:57 +0100
author: Mike Stevens
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>> Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>> are simpler.
>>>
>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>
>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>
>> At least two of those are wrong.
>
> In what respect?
"Recognize" is not the usual British spelling.
We are not "more and more" using the -ize ending.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:48:43 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Stevens wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>
> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
> meaningless without the plural "Algebras".
"these"?
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:L9F4i.496$qD.294@newsfe6-win.ntli.net...
> Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
> "Recognize" is not the usual British spelling.
>
> We are not "more and more" using the -ize ending.
We appear to be in this thread. Let's nay let the -ize have it!
date: Tue, 22 May 2007 19:21:16 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
>"Recognize" is not the usual British spelling.
Where does any of them state that it is?
>We are not "more and more" using the -ize ending.
How do you know?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 19:44:50 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
"Mike Barnes" wrote in message
news:6OOASEFiozUGFw1y@g52lk5g23lkgk3lk345g.invalid...
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>>> Mike Barnes wrote:
>>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>>> are simpler.
>>>>>
>>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>>
>>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>>
>>>> At least two of those are wrong.
>>>
>>> In what respect?
>>
>>"Recognize" is not the usual British spelling.
>
> Where does any of them state that it is?
>
>>We are not "more and more" using the -ize ending.
>
> How do you know?
Pick up an English newspaper; they're where bad habits first rear their ugly
heads. I see no indication of "~ize" being used more frequently, or with
different words, than before.
date: Wed, 23 May 2007 08:16:10 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
wrote:
>Mike Stevens wrote:
>> Michael Preminger wrote:
>>> Hello!
>>>
>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>
>>> I have a number of different types of such ways to organize document
>>> representations, to each of which I refer to as a "data
>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>>> to use the
>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>> properties).
>>> My question is:
>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>> institutional sense only?
>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>> 3. Any other suggestions
>>
>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
>> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
>> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
>> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
>> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
>> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>>
>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
>> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
>> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
>> meaningless without the plural "Algebras".
>
>"these"?
Singular derived from the plural "theses"?
--
Peter Duncanson, UK
(in uk.culture.language.english)
date: Wed, 23 May 2007 13:02:22 +0100
author: Peter Duncanson
|
Re: Plural form for "Organization"
>
> ad 3: array, disposition, formation
Would "formations" be correct?
>
date: Wed, 23 May 2007 19:02:28 +0200
author: Michael Preminger
|
Re: Plural form for "Organization"
Peter Duncanson wrote:
> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
> wrote:
>
>> Mike Stevens wrote:
>>> Michael Preminger wrote:
>>>> Hello!
>>>>
>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>
>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>
>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>> wrong to use the
>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>> has
>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>> properties).
>>>> My question is:
>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>> institutional sense only?
>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>> 3. Any other suggestions
>>>
>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>> "data tree"?
>>>
>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>
>> "these"?
>
> Singular derived from the plural "theses"?
Or from the French? (thèse)
--
John Briggs
date: Wed, 23 May 2007 18:09:46 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:Kr%4i.4691$F_4.4437@newsfe4-gui.ntli.net...
> Peter Duncanson wrote:
>> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
>> wrote:
>>
>>> Mike Stevens wrote:
>>>> Michael Preminger wrote:
>>>>> Hello!
>>>>>
>>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>>
>>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>>
>>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>>> wrong to use the
>>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>>> has
>>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>>> properties).
>>>>> My question is:
>>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>>> institutional sense only?
>>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>>> 3. Any other suggestions
>>>>
>>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>>> "data tree"?
>>>>
>>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>>
>>> "these"?
>>
>> Singular derived from the plural "theses"?
>
> Or from the French? (thèse)
Someone else should write a those on it.
date: Wed, 23 May 2007 21:58:44 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f31s35$2ln3$1@news01.tp.hist.no...
>>
>> ad 3: array, disposition, formation
>
> Would "formations" be correct?
>
I don't see why not. I can imagine a sentence like "The Red Arrows
demonstrate a variety of formations in their flying display: diamond, delta,
swallowtail, square and so on." So if your 'organizations' are at all
analogous to the different ways of arranging nine aircraft in flight, then
'formations' would surely convey the concept you are trying to put across. I
would nonetheless prefer 'arrays'.
Another word which comes to mind is 'configurations'. Perhaps if you were to
post back with a sample sentence or two from your dissertation, someone
would be able to pinpoint the most appropriate term.
--
Noel
date: Wed, 23 May 2007 22:30:19 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life' is
always in the singular, like 'information' and other words. That sis 'I
need to organise my life better'.In the institutional sense there is no
problem for there it means more structures/organizations rather than the
'attitude' organization.
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
date: Mon, 21 May 2007 22:41:23 +0200
author: John of Aix
|
Re: Plural form for "Organization"
John of Aix wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>
> Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life'
> is always in the singular, like 'information' and other words. That
> sis 'I need to organise my life better'.In the institutional sense
> there is no problem for there it means more structures/organizations
> rather than the 'attitude' organization.
>
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
> you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
Yes, but he was misusing the term in "a data organization" when he meant "a
data structure" or "a data arrangement" (it is a bit of a puzzle as to why
"arrangement" shouldn't be open to the same sort of criticism as
"organization"...)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 21:00:24 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
Data organization systems ?
--
Blue Sow
date: Mon, 21 May 2007 22:17:41 +0100
author: Blue Sow
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
There are many other differences in the way the language is used, and in the
ways that we communicate between ourselves in the UK, so this is the wrong
place for you to ask such a question.
Seek an appropriate group.
date: Tue, 22 May 2007 00:47:28 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
Mark Wallace wrote:
> "Michael Preminger" wrote in message
> news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 23:23:52 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
John Briggs schrieb:
> Mark Wallace wrote:
>
>>"Michael Preminger" wrote in message
>>news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>>
>>>Hello!
>>>
>>>I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>>In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>>In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
>
>
> Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and the
OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
Regards, Einde O'Callaghan
date: Tue, 22 May 2007 06:01:50 +0200
author: Einde O'Callaghan
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
>language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
All you wanted to know, and more, here:
http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 07:47:30 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
"Different schemes of data organisation", "methods of...", "patterns
of...", or even the dreaded "paradigms of...", would be my choice. I
take it that "data structures" would be far too specific, and you are
talking about networks of interlinked data structures.
Paul Burke
date: Tue, 22 May 2007 08:30:48 +0100
author: Paul Burke
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the noun
> "organization" in plural ("organizations"), as organization has a plural
> for the institutional sense only. I am dependent on being able to talk
> about those organiztions in plural (as I compare their properties).
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
ad 3: array, disposition, formation
--
Noel
date: Tue, 22 May 2007 08:33:07 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>> simpler.
>
> All you wanted to know, and more, here:
>
> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
At least two of those are wrong.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 08:44:35 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>>> simpler.
>>
>> All you wanted to know, and more, here:
>>
>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>
>At least two of those are wrong.
In what respect?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 10:55:24 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
As a former academic (many years ago), I think that the use of a word in a
new sense defined in an academic paper (which appears to be what you are
doing) stands aside from previous uses of the word in more familiar settings
and may well have its own rules. But, IMO, you would be better to coin a
new phrase that avoids the problem, or use a word that doesn't present the
problem. How about "data tree"?
I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural. To
algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
varieties of Universal Algebras" and would have been pretty meaningless
without the plural "Algebras".
--
Mike Stevens
narrowboat Felis Catus III
web-site www.mike-stevens.co.uk
Defend the waterways.
Visit the web site www.saveourwaterways.org.uk
date: Tue, 22 May 2007 13:56:57 +0100
author: Mike Stevens
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>> Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>> are simpler.
>>>
>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>
>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>
>> At least two of those are wrong.
>
> In what respect?
"Recognize" is not the usual British spelling.
We are not "more and more" using the -ize ending.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:48:43 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Stevens wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>
> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
> meaningless without the plural "Algebras".
"these"?
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:L9F4i.496$qD.294@newsfe6-win.ntli.net...
> Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
> "Recognize" is not the usual British spelling.
>
> We are not "more and more" using the -ize ending.
We appear to be in this thread. Let's nay let the -ize have it!
date: Tue, 22 May 2007 19:21:16 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
>"Recognize" is not the usual British spelling.
Where does any of them state that it is?
>We are not "more and more" using the -ize ending.
How do you know?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 19:44:50 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
"Mike Barnes" wrote in message
news:6OOASEFiozUGFw1y@g52lk5g23lkgk3lk345g.invalid...
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>>> Mike Barnes wrote:
>>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>>> are simpler.
>>>>>
>>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>>
>>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>>
>>>> At least two of those are wrong.
>>>
>>> In what respect?
>>
>>"Recognize" is not the usual British spelling.
>
> Where does any of them state that it is?
>
>>We are not "more and more" using the -ize ending.
>
> How do you know?
Pick up an English newspaper; they're where bad habits first rear their ugly
heads. I see no indication of "~ize" being used more frequently, or with
different words, than before.
date: Wed, 23 May 2007 08:16:10 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
wrote:
>Mike Stevens wrote:
>> Michael Preminger wrote:
>>> Hello!
>>>
>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>
>>> I have a number of different types of such ways to organize document
>>> representations, to each of which I refer to as a "data
>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>>> to use the
>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>> properties).
>>> My question is:
>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>> institutional sense only?
>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>> 3. Any other suggestions
>>
>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
>> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
>> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
>> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
>> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
>> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>>
>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
>> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
>> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
>> meaningless without the plural "Algebras".
>
>"these"?
Singular derived from the plural "theses"?
--
Peter Duncanson, UK
(in uk.culture.language.english)
date: Wed, 23 May 2007 13:02:22 +0100
author: Peter Duncanson
|
Re: Plural form for "Organization"
>
> ad 3: array, disposition, formation
Would "formations" be correct?
>
date: Wed, 23 May 2007 19:02:28 +0200
author: Michael Preminger
|
Re: Plural form for "Organization"
Peter Duncanson wrote:
> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
> wrote:
>
>> Mike Stevens wrote:
>>> Michael Preminger wrote:
>>>> Hello!
>>>>
>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>
>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>
>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>> wrong to use the
>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>> has
>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>> properties).
>>>> My question is:
>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>> institutional sense only?
>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>> 3. Any other suggestions
>>>
>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>> "data tree"?
>>>
>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>
>> "these"?
>
> Singular derived from the plural "theses"?
Or from the French? (thèse)
--
John Briggs
date: Wed, 23 May 2007 18:09:46 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:Kr%4i.4691$F_4.4437@newsfe4-gui.ntli.net...
> Peter Duncanson wrote:
>> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
>> wrote:
>>
>>> Mike Stevens wrote:
>>>> Michael Preminger wrote:
>>>>> Hello!
>>>>>
>>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>>
>>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>>
>>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>>> wrong to use the
>>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>>> has
>>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>>> properties).
>>>>> My question is:
>>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>>> institutional sense only?
>>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>>> 3. Any other suggestions
>>>>
>>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>>> "data tree"?
>>>>
>>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>>
>>> "these"?
>>
>> Singular derived from the plural "theses"?
>
> Or from the French? (thèse)
Someone else should write a those on it.
date: Wed, 23 May 2007 21:58:44 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f31s35$2ln3$1@news01.tp.hist.no...
>>
>> ad 3: array, disposition, formation
>
> Would "formations" be correct?
>
I don't see why not. I can imagine a sentence like "The Red Arrows
demonstrate a variety of formations in their flying display: diamond, delta,
swallowtail, square and so on." So if your 'organizations' are at all
analogous to the different ways of arranging nine aircraft in flight, then
'formations' would surely convey the concept you are trying to put across. I
would nonetheless prefer 'arrays'.
Another word which comes to mind is 'configurations'. Perhaps if you were to
post back with a sample sentence or two from your dissertation, someone
would be able to pinpoint the most appropriate term.
--
Noel
date: Wed, 23 May 2007 22:30:19 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life' is
always in the singular, like 'information' and other words. That sis 'I
need to organise my life better'.In the institutional sense there is no
problem for there it means more structures/organizations rather than the
'attitude' organization.
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
date: Mon, 21 May 2007 22:41:23 +0200
author: John of Aix
|
Re: Plural form for "Organization"
John of Aix wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>
> Yes. Organization in the sense, "I need more organization in my life'
> is always in the singular, like 'information' and other words. That
> sis 'I need to organise my life better'.In the institutional sense
> there is no problem for there it means more structures/organizations
> rather than the 'attitude' organization.
>
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> You don't need any, in the sense "data (or information) organization"
> you'll always be in the 'singular' (collective if you like).
Yes, but he was misusing the term in "a data organization" when he meant "a
data structure" or "a data arrangement" (it is a bit of a puzzle as to why
"arrangement" shouldn't be open to the same sort of criticism as
"organization"...)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 21:00:24 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
Data organization systems ?
--
Blue Sow
date: Mon, 21 May 2007 22:17:41 +0100
author: Blue Sow
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
There are many other differences in the way the language is used, and in the
ways that we communicate between ourselves in the UK, so this is the wrong
place for you to ask such a question.
Seek an appropriate group.
date: Tue, 22 May 2007 00:47:28 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
Mark Wallace wrote:
> "Michael Preminger" wrote in message
> news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
--
John Briggs
date: Mon, 21 May 2007 23:23:52 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
John Briggs schrieb:
> Mark Wallace wrote:
>
>>"Michael Preminger" wrote in message
>>news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
>>
>>>Hello!
>>>
>>>I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>>In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>>In the UK, "organise" is spelled with an 's'.
>
>
> Not always - but I always do, if only to annoy Americans :-)
I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and the
OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
Regards, Einde O'Callaghan
date: Tue, 22 May 2007 06:01:50 +0200
author: Einde O'Callaghan
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a second
>language I prefer the "-ise" spelling because the rules are simpler.
All you wanted to know, and more, here:
http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 07:47:30 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
"Different schemes of data organisation", "methods of...", "patterns
of...", or even the dreaded "paradigms of...", would be my choice. I
take it that "data structures" would be far too specific, and you are
talking about networks of interlinked data structures.
Paul Burke
date: Tue, 22 May 2007 08:30:48 +0100
author: Paul Burke
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f2stq1$1cfj$1@news01.tp.hist.no...
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the noun
> "organization" in plural ("organizations"), as organization has a plural
> for the institutional sense only. I am dependent on being able to talk
> about those organiztions in plural (as I compare their properties).
>
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the institutional
> sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
>
ad 3: array, disposition, formation
--
Noel
date: Tue, 22 May 2007 08:33:07 +0100
author: Ildhund
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>> simpler.
>
> All you wanted to know, and more, here:
>
> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
At least two of those are wrong.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 08:44:35 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press and
>>> the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as a
>>> second language I prefer the "-ise" spelling because the rules are
>>> simpler.
>>
>> All you wanted to know, and more, here:
>>
>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>
>At least two of those are wrong.
In what respect?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 10:55:24 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
Michael Preminger wrote:
> Hello!
>
> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>
> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
> organizing document representations in spaces (axis systems).
>
> I have a number of different types of such ways to organize document
> representations, to each of which I refer to as a "data organization".
>
> Recently one of my colleagues said that it would be wrong to use the
> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has a
> plural for the institutional sense only. I am dependent on being able
> to talk about those organiztions in plural (as I compare their
> properties).
> My question is:
> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
> institutional sense only?
> 2. Would "Arrangements" be any better?
> 3. Any other suggestions
As a former academic (many years ago), I think that the use of a word in a
new sense defined in an academic paper (which appears to be what you are
doing) stands aside from previous uses of the word in more familiar settings
and may well have its own rules. But, IMO, you would be better to coin a
new phrase that avoids the problem, or use a word that doesn't present the
problem. How about "data tree"?
I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural. To
algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
varieties of Universal Algebras" and would have been pretty meaningless
without the plural "Algebras".
--
Mike Stevens
narrowboat Felis Catus III
web-site www.mike-stevens.co.uk
Defend the waterways.
Visit the web site www.saveourwaterways.org.uk
date: Tue, 22 May 2007 13:56:57 +0100
author: Mike Stevens
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Barnes wrote:
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>> Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>> are simpler.
>>>
>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>
>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>
>> At least two of those are wrong.
>
> In what respect?
"Recognize" is not the usual British spelling.
We are not "more and more" using the -ize ending.
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:48:43 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
Mike Stevens wrote:
> Michael Preminger wrote:
>> Hello!
>>
>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>
>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>
>> I have a number of different types of such ways to organize document
>> representations, to each of which I refer to as a "data
>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>> to use the
>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>> properties).
>> My question is:
>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>> institutional sense only?
>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>> 3. Any other suggestions
>
> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>
> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
> meaningless without the plural "Algebras".
"these"?
--
John Briggs
date: Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:L9F4i.496$qD.294@newsfe6-win.ntli.net...
> Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
> "Recognize" is not the usual British spelling.
>
> We are not "more and more" using the -ize ending.
We appear to be in this thread. Let's nay let the -ize have it!
date: Tue, 22 May 2007 19:21:16 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>Mike Barnes wrote:
>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>> Mike Barnes wrote:
>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>> are simpler.
>>>>
>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>
>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>
>>> At least two of those are wrong.
>>
>> In what respect?
>
>"Recognize" is not the usual British spelling.
Where does any of them state that it is?
>We are not "more and more" using the -ize ending.
How do you know?
--
Mike Barnes
date: Tue, 22 May 2007 19:44:50 +0100
author: Mike Barnes
|
Re: Plural form for "Organization"
"Mike Barnes" wrote in message
news:6OOASEFiozUGFw1y@g52lk5g23lkgk3lk345g.invalid...
> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>Mike Barnes wrote:
>>> In uk.culture.language.english, John Briggs wrote:
>>>> Mike Barnes wrote:
>>>>> In uk.culture.language.english, Einde O'Callaghan wrote:
>>>>>> I believe that, among others, The Times, Oxford University Press
>>>>>> and the OED prefer the "-ize" spelling. As a teacher of English as
>>>>>> a second language I prefer the "-ise" spelling because the rules
>>>>>> are simpler.
>>>>>
>>>>> All you wanted to know, and more, here:
>>>>>
>>>>> http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
>>>>> http://alt-usage-english.org/excerpts/fxizevsi.html
>>>>> http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19991206
>>>>
>>>> At least two of those are wrong.
>>>
>>> In what respect?
>>
>>"Recognize" is not the usual British spelling.
>
> Where does any of them state that it is?
>
>>We are not "more and more" using the -ize ending.
>
> How do you know?
Pick up an English newspaper; they're where bad habits first rear their ugly
heads. I see no indication of "~ize" being used more frequently, or with
different words, than before.
date: Wed, 23 May 2007 08:16:10 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
wrote:
>Mike Stevens wrote:
>> Michael Preminger wrote:
>>> Hello!
>>>
>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>
>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>
>>> I have a number of different types of such ways to organize document
>>> representations, to each of which I refer to as a "data
>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be wrong
>>> to use the
>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization has
>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>> properties).
>>> My question is:
>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>> institutional sense only?
>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>> 3. Any other suggestions
>>
>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a word
>> in a new sense defined in an academic paper (which appears to be what
>> you are doing) stands aside from previous uses of the word in more
>> familiar settings and may well have its own rules. But, IMO, you
>> would be better to coin a new phrase that avoids the problem, or use
>> a word that doesn't present the problem. How about "data tree"?
>>
>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a plural.
>> To algebraists it certainly does. My PhD these was called "On certain
>> varieties of Universal Algebras" and would have been pretty
>> meaningless without the plural "Algebras".
>
>"these"?
Singular derived from the plural "theses"?
--
Peter Duncanson, UK
(in uk.culture.language.english)
date: Wed, 23 May 2007 13:02:22 +0100
author: Peter Duncanson
|
Re: Plural form for "Organization"
>
> ad 3: array, disposition, formation
Would "formations" be correct?
>
date: Wed, 23 May 2007 19:02:28 +0200
author: Michael Preminger
|
Re: Plural form for "Organization"
Peter Duncanson wrote:
> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
> wrote:
>
>> Mike Stevens wrote:
>>> Michael Preminger wrote:
>>>> Hello!
>>>>
>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>
>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>
>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>> wrong to use the
>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>> has
>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>> properties).
>>>> My question is:
>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>> institutional sense only?
>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>> 3. Any other suggestions
>>>
>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>> "data tree"?
>>>
>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>
>> "these"?
>
> Singular derived from the plural "theses"?
Or from the French? (thèse)
--
John Briggs
date: Wed, 23 May 2007 18:09:46 GMT
author: John Briggs
|
Re: Plural form for "Organization"
"John Briggs" wrote in message
news:Kr%4i.4691$F_4.4437@newsfe4-gui.ntli.net...
> Peter Duncanson wrote:
>> On Tue, 22 May 2007 16:51:26 GMT, "John Briggs"
>> wrote:
>>
>>> Mike Stevens wrote:
>>>> Michael Preminger wrote:
>>>>> Hello!
>>>>>
>>>>> I am writing a thesis within Information Retrieval.
>>>>>
>>>>> In the thesis I am evaluating retrieval within different ways of
>>>>> organizing document representations in spaces (axis systems).
>>>>>
>>>>> I have a number of different types of such ways to organize
>>>>> document representations, to each of which I refer to as a "data
>>>>> organization". Recently one of my colleagues said that it would be
>>>>> wrong to use the
>>>>> noun "organization" in plural ("organizations"), as organization
>>>>> has
>>>>> a plural for the institutional sense only. I am dependent on being
>>>>> able to talk about those organiztions in plural (as I compare their
>>>>> properties).
>>>>> My question is:
>>>>> 1. Is it correct that "organization" has a plural for the
>>>>> institutional sense only?
>>>>> 2. Would "Arrangements" be any better?
>>>>> 3. Any other suggestions
>>>>
>>>> As a former academic (many years ago), I think that the use of a
>>>> word in a new sense defined in an academic paper (which appears to
>>>> be what you are doing) stands aside from previous uses of the word
>>>> in more familiar settings and may well have its own rules. But,
>>>> IMO, you would be better to coin a new phrase that avoids the
>>>> problem, or use a word that doesn't present the problem. How about
>>>> "data tree"?
>>>>
>>>> I common parlance, the word "algebra" probably doesn't have a
>>>> plural. To algebraists it certainly does. My PhD these was called
>>>> "On certain varieties of Universal Algebras" and would have been
>>>> pretty meaningless without the plural "Algebras".
>>>
>>> "these"?
>>
>> Singular derived from the plural "theses"?
>
> Or from the French? (thèse)
Someone else should write a those on it.
date: Wed, 23 May 2007 21:58:44 +0200
author: Mark Wallace
|
Re: Plural form for "Organization"
"Michael Preminger" wrote in message
news:f31s35$2ln3$1@news01.tp.hist.no...
>>
>> ad 3: array, disposition, formation
>
> Would "formations" be correct?
>
I don't see why not. I can imagine a sentence like "The Red Arrows
demonstrate a variety of formations in their flying display: diamond, delta,
swallowtail, square and so on." So if your 'organizations' are at all
analogous to the different ways of arranging nine aircraft in flight, then
'formations' would surely convey the concept you are trying to put across. I
would nonetheless prefer 'arrays'.
Another word which comes to mind is 'configurations'. Perhaps if you were to
post back with a sample sentence or two from your dissertation, someone
would be able to pinpoint the most appropriate term.
--
Noel
date: Wed, 23 May 2007 22:30:19 +0100
author: Ildhund
|
|
|