| |
re: Stations
Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train, I
have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
Tony
Date:Wed, 14 Sep 2005 08:32:12 +1200
Author:
|
Re: Stations
"Tony Picketts" wrote in message
news:lmdei1p2cn4bvl51ajlu8nqqrlutpe8sh2@4ax.com...
> Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train, I
> have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
> they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
As long as people know it's somewhere they can catch a train from, does it
really matter??
--
*** http://www.railwayscene.co.uk/ ***
Rich Mackin (rich-at-richmackin-co-uk)
MSN: richmackin-at-hotmail-dot-com
Date:Tue, 13 Sep 2005 20:38:25 GMT
Author:
|
Re: Stations
Tony Picketts wrote:
> Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train, I
> have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
> they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
Spread of American usage.
--
Michael Hoffman
Date:Tue, 13 Sep 2005 21:38:37 +0100
Author:
|
Re: Stations
On Wed, 14 Sep 2005 08:32:12 +1200, Tony Picketts
wrote:
>Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train, I
>have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
>they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
>
>Tony
'Merkinisation, king's new clothes, etc.
--
_______
+---------------------------------------------------+ |\\ //|
| Charles Ellson: charles@e11son.demon.co.uk | | \\ // |
+---------------------------------------------------+ | > < |
| // \\ |
Alba gu brath |//___\\|
Date:Tue, 13 Sep 2005 22:18:31 +0100
Author:
|
re: Stations
Tony Picketts wrote in
news:lmdei1p2cn4bvl51ajlu8nqqrlutpe8sh2@4ax.com:
> Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train, I
> have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
> they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
It's been debated here more than once. I think this was the most recent
thread. Nearly 200 messages, though, and you'll probably be none the wiser
if you read the lot.
http://tinyurl.com/9jx73
Rick.
Date:Tue, 13 Sep 2005 22:21:34 +0100
Author:
|
Re: Stations
In message <dg7dcf$mju$2@gemini.csx.cam.ac.uk>
Michael Hoffman <cam.ac.uk@mh391.invalid> wrote:
> Tony Picketts wrote:
> > Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train, I
> > have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
> > they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
>
> Spread of American usage.
More accurarely what the Sun thinks is American usage. Long thread on this
about a year ago. The Americans don't use the expression.
--
Graeme Wall
This address is not read, substitute trains for rail.
Transport Miscellany at <http://www.greywall.demon.co.uk/rail/index.html>
Date:Tue, 13 Sep 2005 22:33:17 +0100
Author:
|
Re: Stations
Tony Picketts wrote:
> in some circles (media etc.) they are being called Train stations. Is
> this PC
No.
> evolution
No.
> or what
That's it. Dumbing down.
--
http://gallery120232.fotopic.net/p14486543.html
("Repulse" nameplate on 50 030 at Rowsley, 22 Apr 2005)
Date:Wed, 14 Sep 2005 00:17:38 GMT
Author:
|
Re: Stations
"Chris Tolley" wrote in message
news:yckrhfbxhxax.j3nyjmh0xtj1$.dlg@40tude.net...
> Tony Picketts wrote:
>
>> in some circles (media etc.) they are being called Train stations. Is
>> this PC
> No.
>
>> evolution
> No.
>
>> or what
> That's it. Dumbing down.
>
"Train station" is shorter - fits the top of a column better than "Railway
station", and so doesn't interfere so much with all those wonderful ads for
mobile phones; all the celebrity gossip and other rivetting stuff. But who
cares as long as she's got big t**s.
Roger C
Date:Wed, 14 Sep 2005 07:54:01 +0100
Author:
|
Re: Stations
[Tony Picketts]
>>>Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train, I
>>>have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
>>>they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
[Michael Hoffman]
>>Spread of American usage.
[Graeme Wall]
> More accurarely what the Sun thinks is American usage. Long thread on this
> about a year ago. The Americans don't use the expression.
What do "the Americans" call stations where trains stop on the railway then?
--
Michael Hoffman
Date:Wed, 14 Sep 2005 08:45:38 +0100
Author:
|
Re: Stations
Michael Hoffman wrote:
> What do "the Americans" call stations where trains stop on the railway
> then?
Railroad stations?
--
Jonathan Stott
Canterbury Weather: http://www.canterburyweather.co.uk/
Reverse my e-mail address to reply by e-mail
Date:Wed, 14 Sep 2005 09:11:07 +0100
Author:
|
Re: Stations
"Jonathan Stott" wrote in message
news:dg8lta$jm4$1@oheron.kent.ac.uk...
> Michael Hoffman wrote:
>
> > What do "the Americans" call stations where trains stop on the railway
> > then?
>
> Railroad stations?
>
Depot (pronounced 'dee-po').
Peter
Date:Wed, 14 Sep 2005 08:17:20 +0000 (UTC)
Author:
|
Re: Stations
Tony Picketts wrote:
> Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train, I
> have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
> they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
>
> Tony
This has often been discussed in the newsgroup. Personally I dislike
"Train Station" and doggedly persist in using "Railway Station" but I
think the newer term has gained enough momentum that it will prevail
completely within a decade or so. Neither term is as really any better
than the other.
My theory is that the change results from generations who as children
seldom or never travelled by train, and therefore never encountered the
term "railway station" . On reaching the age of independent travel they
adopted the term that seemed logical to them.
Andy Kirkham
Date:14 Sep 2005 01:21:37 -0700
Author:
|
Re: Stations
Tony Picketts wrote:
> Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train, I
> have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
> they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
>
> Tony
This has often been discussed in the newsgroup. Personally I dislike
"Train Station" and doggedly persist in using "Railway Station" but I
think the newer term has gained enough momentum that it will prevail
completely within a decade or so. Neither term is as really any better
than the other.
My theory is that the change results from generations who as children
seldom or never travelled by train, and therefore never encountered the
term "railway station" . On reaching the age of independent travel they
adopted the term that seemed logical to them.
Andy Kirkham
Date:14 Sep 2005 01:27:21 -0700
Author:
|
Re: Stations
Tony Picketts wrote:
> Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train, I
> have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
> they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
>
> Tony
This has often been discussed in the newsgroup. Personally I dislike
"Train Station" and doggedly persist in using "Railway Station" but I
think the newer term has gained enough momentum that it will prevail
completely within a decade or so. Neither term is as really any better
than the other.
My theory is that the change results from generations who as children
seldom or never travelled by train, and therefore never encountered the
term "railway station" . On reaching the age of independent travel they
adopted the term that seemed logical to them.
Andy Kirkham
Date:14 Sep 2005 01:27:27 -0700
Author:
|
Re: Stations
Tony Picketts wrote:
> Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train, I
> have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
> they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
>
> Tony
This has often been discussed in the newsgroup. Personally I dislike
"Train Station" and doggedly persist in using "Railway Station" but I
think the newer term has gained enough momentum that it will prevail
completely within a decade or so. Neither term is as really any better
than the other.
My theory is that the change results from generations who as children
seldom or never travelled by train, and therefore never encountered the
term "railway station" . On reaching the age of independent travel they
adopted the term that seemed logical to them.
Andy Kirkham
Date:14 Sep 2005 01:28:40 -0700
Author:
|
Re: Stations
The place where you catch a bus (the vehicle by which you travel) is a 'bus
station'. So therefor it seems logical that the place where you catch the
train is a 'train station'
Date:Wed, 14 Sep 2005 09:37:28 +0100
Author:
|
Re: Stations
Tony Picketts wrote:
> Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train, I
> have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
> they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
>
> Tony
This has often been discussed in the newsgroup. Personally I dislike
"Train Station" and doggedly persist in using "Railway Station" but I
think the newer term has gained enough momentum that it will prevail
completely within a decade or so. Neither term is as really any better
than the other.
My theory is that the change results from generations who as children
seldom or never travelled by train, and therefore never encountered the
term "railway station" . On reaching the age of independent travel they
adopted the term that seemed logical to them.
Andy Kirkham
Date:14 Sep 2005 02:07:32 -0700
Author:
|
Re: Stations
In message <dg8mag$h6e$1@nwrdmz01.dmz.ncs.ea.ibs-infra.bt.com>, at
08:17:20 on Wed, 14 Sep 2005, Peter Masson
remarked:
>> > What do "the Americans" call stations where trains stop on the railway
>> > then?
>>
>> Railroad stations?
>>
>Depot (pronounced 'dee-po').
Not unknown to be called "Amtrak Station" (not sure we have many like
that - and no, I don't count "Central Station" as one named after a
ToC!)
If they are combined with a bus station, often the resulting complex is
called a "Transit Station".
If you go to Google Images there are slightly more than twice as many
hits for "Train station" as "Railway Station", but that's worldwide, of
course.
--
Roland Perry
Date:Wed, 14 Sep 2005 10:05:52 +0100
Author:
|
Re: Stations
Pete_uk wrote:
> The place where you catch a bus (the vehicle by which you travel) is a 'bus
> station'. So therefor it seems logical that the place where you catch the
> train is a 'train station'
Au contraire. The place where you catch a bus is a bus stop.
A bus station is a place with a choice of stops.
--
http://gallery120232.fotopic.net/p13857129.html
(Four class 08 shunters in a line at Old Oak Common in 1991)
Date:Wed, 14 Sep 2005 09:32:34 GMT
Author:
|
Re: Stations
On Wed, 14 Sep 2005, Roger Curtis wrote:
> "Train station" is shorter - fits the top of a column better than
> "Railway station",
"Rail station" would be shorter still in print, "same" length when
spoken, and no less clear what it means IMHO, if that were the only
motivation.
Admittedly there are other facilities which run on rails
(Undergrounds, Metro, trams etc.) but references to those are
usually more-specific, leaving rail(way) for "heavy" rail.
Still, you know what they say: buses stop at a bus station, so what do
we suppose happens at a workstation? Mea culpa...
Date:Wed, 14 Sep 2005 10:49:02 +0100
Author:
|
Re: Stations
Chris Tolley wrote:
> Pete_uk wrote:
>
> > The place where you catch a bus (the vehicle by which you travel) is a 'bus
> > station'. So therefor it seems logical that the place where you catch the
> > train is a 'train station'
>
> Au contraire. The place where you catch a bus is a bus stop.
>
> A bus station is a place with a choice of stops.
If it really mattered, I'd rather catch a bus at a bus start.
Presumably, the railway is normally stationary, but you can only catch
buses and trains at places where they are stationary?
Date:14 Sep 2005 03:13:41 -0700
Author:
|
Re: Stations
Chris Tolley wrote:
> Pete_uk wrote:
>
>
>>The place where you catch a bus (the vehicle by which you travel) is a 'bus
>>station'. So therefor it seems logical that the place where you catch the
>>train is a 'train station'
>
>
> Au contraire. The place where you catch a bus is a bus stop.
>
> A bus station is a place with a choice of stops.
In the same way, the place you get on the train is the platform. A
place containing a choice of platforms is a * station.
Robin
Date:Wed, 14 Sep 2005 11:49:10 +0100
Author:
|
Re: Stations
Peter Masson wrote:
> "Jonathan Stott" wrote in message
> news:dg8lta$jm4$1@oheron.kent.ac.uk...
>
>>Michael Hoffman wrote:
>>
>>
>>>What do "the Americans" call stations where trains stop on the railway
>>>then?
>>
>>Railroad stations?
>>
>
> Depot (pronounced 'dee-po').
I'd say that's a particular regional usage (as in I never encountered it
when I lived in North America, only having heard it in films*). It's
worth bearing in mind that the term "bus station" in north american
usage generally refers specifically to what in this country would be
termed a "coach station", and has a lot of the sorts of facilities we
would associate with a railway station.
One thing to consider is that 50 years ago, at the railway station, you
could send parcels and deal with the shipment of goods as well as
catching a passenger train, all of which were things the railway did.
Now all you can do is take a passenger train, so the place has gone from
being the railway company's place of business to the place you get the
train.
I suspect the shift from railway station to train station is simply one
of those oddities of english usage. The language changes, and that's
all there is to it.
* indeed the only example I can bring to mind is "in the heat of the
night", as used by the white sheriff, who is very "southern".
Incidentally, what do they call the place in "North by Northwest"?
Robin
Date:Wed, 14 Sep 2005 11:57:29 +0100
Author:
|
Re: Stations
In message <dg8kf5$74h$1@gemini.csx.cam.ac.uk>
Michael Hoffman <cam.ac.uk@mh391.invalid> wrote:
> [Tony Picketts]
> > > > Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train,
> > > > I have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
> > > > they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
>
> [Michael Hoffman]
> > > Spread of American usage.
>
> [Graeme Wall]
> > More accurarely what the Sun thinks is American usage. Long thread on
> > this about a year ago. The Americans don't use the expression.
>
> What do "the Americans" call stations where trains stop on the railway
> then?
As I recall the discussion; Depots. For a more accurate answer google the
thread.
--
Graeme Wall
This address is not read, substitute trains for rail.
Transport Miscellany at <http://www.greywall.demon.co.uk/rail/index.html>
Date:Wed, 14 Sep 2005 10:24:37 +0100
Author:
|
Re: Stations
[Graeme Wall]
>>>More accurarely what the Sun thinks is American usage. Long thread on
>>>this about a year ago. The Americans don't use the expression.
[me]
>>What do "the Americans" call stations where trains stop on the railway
>>then?
[Grame Wall]
> As I recall the discussion; Depots. For a more accurate answer google the
> thread.
In 20+ years living in America I can hardly recall anyone calling one of
these locations a "depot." In fact, "train station" was almost always used.
--
Michael Hoffman
Date:Wed, 14 Sep 2005 13:26:35 +0100
Author:
|
Re: Stations
In message <dg94tu$cor$1@gemini.csx.cam.ac.uk>, at 13:26:35 on Wed, 14
Sep 2005, Michael Hoffman <cam.ac.uk@mh391.invalid> remarked:
>>>What do "the Americans" call stations where trains stop on the railway
>>>then?
>
>[Grame Wall]
>> As I recall the discussion; Depots. For a more accurate answer google the
>> thread.
>
>In 20+ years living in America I can hardly recall anyone calling one
>of these locations a "depot." In fact, "train station" was almost
>always used.
"Depot" these days seems to be reserved for preserved railways, museums
and other such things. For example Atlanta's "Georgia Freight Depot"
(which is now a conference centre); as opposed to what would once have
been the nearby "Passenger Depot".
Today's metro system in Atlanta calls them "rail stations".
--
Roland Perry
Date:Wed, 14 Sep 2005 14:07:38 +0100
Author:
|
Re: Stations
"Chris Tolley" wrote in message
news:bill9tibpibc$.j51g6dhuts64.dlg@40tude.net...
> Pete_uk wrote:
>
> > The place where you catch a bus (the vehicle by which you travel) is a
'bus
> > station'. So therefor it seems logical that the place where you catch
the
> > train is a 'train station'
>
> Au contraire. The place where you catch a bus is a bus stop.
>
> A bus station is a place with a choice of stops.
>
>Bus stops round here serve several routes so these are bus stations then?
Date:Wed, 14 Sep 2005 13:43:02 GMT
Author:
|
Re: Stations
Tom Haliax wrote:
> "Chris Tolley" wrote in message
>> The place where you catch a bus is a bus stop.
>>
>> A bus station is a place with a choice of stops.
>>
> Bus stops round here serve several routes so these are bus stations then?
No, and what I wrote doesn't (in my eyes) suggest that they are.
--
http://gallery120232.fotopic.net/p9633072.html
(50 021 at Exeter St Davids, 1984)
Date:Wed, 14 Sep 2005 16:42:27 GMT
Author:
|
Re: Stations
On Wed, 14 Sep 2005 10:05:52 +0100, Roland Perry
wrote:
>Not unknown to be called "Amtrak Station" (not sure we have many like
>that - and no, I don't count "Central Station" as one named after a
>ToC!)
KX and City Thameslinks, though obviously they predate the TOC?
>If they are combined with a bus station, often the resulting complex is
>called a "Transit Station".
I've seen things along the lines of "intermodal center". Which sounds
like it should handle containers.
--
Arthur Figgis Surrey, UK
Date:Wed, 14 Sep 2005 19:00:15 +0100
Author:
|
Re: Stations
On Wed, 14 Sep 2005 13:26:35 +0100, Michael Hoffman
<cam.ac.uk@mh391.invalid> wrote:
>[Graeme Wall]
>>>>More accurarely what the Sun thinks is American usage. Long thread on
>>>>this about a year ago. The Americans don't use the expression.
>
>[me]
>>>What do "the Americans" call stations where trains stop on the railway
>>>then?
>
>[Grame Wall]
>> As I recall the discussion; Depots. For a more accurate answer google the
>> thread.
>
>In 20+ years living in America I can hardly recall anyone calling one of
>these locations a "depot." In fact, "train station" was almost always used.
On the occasions I've seen it used by those over the pond it has
almost always been WRT a station where storage takes place, either of
goods/parcels or of railway vehicles (in the same style as used to
occur with buses and trams in the UK); anywhere that was merely a
passenger stop on the railway was just a "station".
--
_______
+---------------------------------------------------+ |\\ //|
| Charles Ellson: charles@e11son.demon.co.uk | | \\ // |
+---------------------------------------------------+ | > < |
| // \\ |
Alba gu brath |//___\\|
Date:Wed, 14 Sep 2005 19:07:14 +0100
Author:
|
Re: Stations
In message , at 19:00:15 on
Wed, 14 Sep 2005, Arthur Figgis remarked:
>>Not unknown to be called "Amtrak Station" (not sure we have many like
>>that - and no, I don't count "Central Station" as one named after a
>>ToC!)
>
>KX and City Thameslinks, though obviously they predate the TOC?
Well spotted, but they aren't called "Thameslink stations", so the
analogy doesn't fly.
--
Roland Perry
Date:Wed, 14 Sep 2005 19:34:36 +0100
Author:
|
Re: Stations
>>Chris Tolley wrote:
>>> The place where you catch a bus is a bus stop.
>>> A bus station is a place with a choice of stops.
>Tom Haliax wrote:
>> Bus stops round here serve several routes so these are bus stations then?
Chris Tolley wrote:
>No, and what I wrote doesn't (in my eyes) suggest that they are.
I'm fairly certain Westward Ho! Bus Station only had one stop.
Neil Sunderland
--
Braunton, Devon
Please observe the Reply-To address.
NP: Led Zeppelin - Wanton Song (from the album 'Physical Graffiti')
Date:Wed, 14 Sep 2005 19:32:49 GMT
Author:
|
Re: Stations
"Michael Hoffman" <cam.ac.uk@mh391.invalid> wrote in message
news:dg94tu$cor$1@gemini.csx.cam.ac.uk...
> [Graeme Wall]
>>>>More accurarely what the Sun thinks is American usage. Long thread on
>>>>this about a year ago. The Americans don't use the expression.
>
> [me]
>>>What do "the Americans" call stations where trains stop on the railway
>>>then?
>
> [Grame Wall]
>> As I recall the discussion; Depots. For a more accurate answer google
>> the
>> thread.
>
> In 20+ years living in America I can hardly recall anyone calling one of
> these locations a "depot." In fact, "train station" was almost always
> used.
> --
The terminal for CalTrain in San Francisco is known as the "CalTrain Depot"
and that is where the tram terminus is ("Muni Metro").
Peter Fox
Date:Wed, 14 Sep 2005 19:49:13 +0000 (UTC)
Author:
|
Re: Stations
On Wed, 14 Sep 2005 19:34:36 +0100, Roland Perry
wrote:
>In message , at 19:00:15 on
>Wed, 14 Sep 2005, Arthur Figgis remarked:
>>>Not unknown to be called "Amtrak Station" (not sure we have many like
>>>that - and no, I don't count "Central Station" as one named after a
>>>ToC!)
>>
>>KX and City Thameslinks, though obviously they predate the TOC?
>
>Well spotted, but they aren't called "Thameslink stations", so the
>analogy doesn't fly.
For some reason people often seem to say "The Thames Link", as in "The
Undeground" or "The DLR".
I've heard people say "Eurostar station". OTOH, according to the menu
I had "pea's" (sic) for lunch...
--
Arthur Figgis Surrey, UK
Date:Wed, 14 Sep 2005 20:51:29 +0100
Author:
|
Re: Stations
Chris Tolley wrote:
> Au contraire. The place where you catch a bus is a bus stop.
Except in Scotland where they appear to be called "stances". Never quite
worked that one out, but I am a blinkered Englishman!
--
Jonathan Stott
Canterbury Weather: http://www.canterburyweather.co.uk/
Reverse my e-mail address to reply by e-mail
Date:Wed, 14 Sep 2005 21:07:35 +0100
Author:
|
Re: Stations
On Wed, 14 Sep 2005 21:07:35 +0100, Jonathan Stott
wrote:
>Chris Tolley wrote:
>
>> Au contraire. The place where you catch a bus is a bus stop.
>
>Except in Scotland where they appear to be called "stances". Never quite
>worked that one out, but I am a blinkered Englishman!
More usually for places where the buses lurk at one or other end of
the route IME (as with the occasional "bus stand" found in LT
territory). It comes from the Italian "stanza" (station) and ISTR is
also used in the North of England.
--
_______
+---------------------------------------------------+ |\\ //|
| Charles Ellson: charles@e11son.demon.co.uk | | \\ // |
+---------------------------------------------------+ | > < |
| // \\ |
Alba gu brath |//___\\|
Date:Wed, 14 Sep 2005 22:40:00 +0100
Author:
|
Re: Stations
Jonathan Stott wrote:
> Chris Tolley wrote:
>
>> Au contraire. The place where you catch a bus is a bus stop.
>
> Except in Scotland where they appear to be called "stances". Never quite
> worked that one out, but I am a blinkered Englishman!
Well, I was going to say that if one were posh, one might call them
"stands", but then I thought somebody might take offence if they'd never
come across the term. (I've only encountered in Cheshire and LondonI-
and in both places it tends to signify a major timing point, or a
terminus.) I expect that's the Sassenach equivalent of your word.
--
http://gallery120232.fotopic.net/p9633000.html
(An unidentified Virgin HST at Bescot, 25 Apr 1999)
Date:Wed, 14 Sep 2005 22:57:47 GMT
Author:
|
Re: Stations
Arthur Figgis wrote:
>
> I've heard people say "Eurostar station". OTOH, according to the menu
> I had "pea's" (sic) for lunch...
Not as bad as the greasy spoon in Gravesend that serves a vegetable
called "brokly"
Robin
Date:Thu, 15 Sep 2005 10:10:42 +0100
Author:
|
Re: Stations
Michael Hoffman wrote:
> [Graeme Wall]
> >>>More accurarely what the Sun thinks is American usage. Long thread on
> >>>this about a year ago. The Americans don't use the expression.
>
> [me]
> >>What do "the Americans" call stations where trains stop on the railway
> >>then?
>
> [Grame Wall]
> > As I recall the discussion; Depots. For a more accurate answer google the
> > thread.
>
> In 20+ years living in America I can hardly recall anyone calling one of
> these locations a "depot." In fact, "train station" was almost always used.
It's certainly true that "Penn Depot" and "Grand Central Depot" don't
seem to be familiar usages :-)
Andy Kirkham
Date:15 Sep 2005 02:32:03 -0700
Author:
|
Re: Stations
In message <dgbdqj$6la$1@gemini.csx.cam.ac.uk>
"R.C. Payne" wrote:
> Arthur Figgis wrote:
> >
> > I've heard people say "Eurostar station". OTOH, according to the menu
> > I had "pea's" (sic) for lunch...
>
> Not as bad as the greasy spoon in Gravesend that serves a vegetable
> called "brokly"
>
Did they cook it proply?
--
Graeme Wall
This address is not read, substitute trains for rail.
Transport Miscellany at <http://www.greywall.demon.co.uk/rail/index.html>
Date:Thu, 15 Sep 2005 10:44:24 +0100
Author:
|
Re: Stations
"Chris Tolley" wrote in message
news:bill9tibpibc$.j51g6dhuts64.dlg@40tude.net...
> Pete_uk wrote:
>
>> The place where you catch a bus (the vehicle by which you travel) is a
>> 'bus
>> station'. So therefor it seems logical that the place where you catch the
>> train is a 'train station'
>
> Au contraire. The place where you catch a bus is a bus stop.
>
> A bus station is a place with a choice of stops.
And a Train Station is where you will find the Platforms where you will find
your train.
If you are quick you may also find a Platform at the rear of the Bus at the
Bus Stop which is used to gain entry to the Bus. Unless they have been
withdrawn already?
KW
Date:Thu, 15 Sep 2005 10:19:15 GMT
Author:
|
Re: Stations
"Charles Ellson" wrote in message
news:au5hi11gt8qnstl5qouo99se22u3c2cf11@4ax.com...
> On Wed, 14 Sep 2005 21:07:35 +0100, Jonathan Stott
> wrote:
>
>>Chris Tolley wrote:
>>
>>> Au contraire. The place where you catch a bus is a bus stop.
>>
>>Except in Scotland where they appear to be called "stances". Never quite
>>worked that one out, but I am a blinkered Englishman!
>
> More usually for places where the buses lurk at one or other end of
> the route IME (as with the occasional "bus stand" found in LT
> territory). It comes from the Italian "stanza" (station) and ISTR is
> also used in the North of England.
"Stand" is used at Coach Stations, oh and Bolton Bus Station.
KW
Date:Thu, 15 Sep 2005 10:32:30 GMT
Author:
|
Re: Stations
>>Not unknown to be called "Amtrak Station" (not sure we have many like
>>that - and no, I don't count "Central Station" as one named after a
>>ToC!)
>
> KX and City Thameslinks, though obviously they predate the TOC?
>
>>If they are combined with a bus station, often the resulting complex is
>>called a "Transit Station".
Interchange is used in G.M.P.T.E. land.
KW
Date:Thu, 15 Sep 2005 10:35:38 GMT
Author:
|
Re: Stations
In message
"Andy Kirkham" wrote:
> Michael Hoffman wrote:
> > [Graeme Wall]
> > > > > More accurarely what the Sun thinks is American usage. Long thread
> > > > > on this about a year ago. The Americans don't use the expression.
> >
> > [me]
> > > > What do "the Americans" call stations where trains stop on the
> > > > railway then?
> >
> > [Grame Wall]
> > > As I recall the discussion; Depots. For a more accurate answer google
> > > the thread.
> >
> > In 20+ years living in America I can hardly recall anyone calling one of
> > these locations a "depot." In fact, "train station" was almost always
> > used.
>
> It's certainly true that "Penn Depot" and "Grand Central Depot" don't
> seem to be familiar usages :-)
>
Not heard Grand Central Train Station either come to that :-)
--
Graeme Wall
This address is not read, substitute trains for rail.
Transport Miscellany at <http://www.greywall.demon.co.uk/rail/index.html>
Date:Thu, 15 Sep 2005 10:52:07 +0100
Author:
|
Re: Stations
"Andy Kirkham" wrote in message
news:1126686520.069451.59210@g47g2000cwa.googlegroups.com...
> Tony Picketts wrote:
>> Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train, I
>> have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
>> they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
>>
>> Tony
>
> This has often been discussed in the newsgroup. Personally I dislike
> "Train Station" and doggedly persist in using "Railway Station" but I
> think the newer term has gained enough momentum that it will prevail
> completely within a decade or so. Neither term is as really any better
> than the other.
>
> My theory is that the change results from generations who as children
> seldom or never travelled by train, and therefore never encountered the
> term "railway station" . On reaching the age of independent travel they
> adopted the term that seemed logical to them.
What is the "Text Speak" equivalent?
Tnx M8. (Sorry)
KW
Date:Thu, 15 Sep 2005 10:39:16 GMT
Author:
|
Re: Stations
Ken Ward wrote:
> If you are quick you may also find a Platform at the rear of the Bus
I thought it was also called a platform if it was at the front of the
bus. If not, what is it called?
--
http://gallery120232.fotopic.net/p9632858.html
(33 056 and 33 034 at Reading, Jul 1985)
Date:Thu, 15 Sep 2005 10:38:47 GMT
Author:
|
Re: Stations
Ken Ward wrote:
>
> "Stand" is used at Coach Stations, oh and Bolton Bus Station.
AFAIK, "Stand" is used at all GMPTE bus stations.
Cheers
mark-r
--
"Let's meet the panel. You couldn't ask for four finer comedians -
so that answers your next question..."
-- Humphrey Lyttleton
Date:Thu, 15 Sep 2005 11:43:51 +0100
Author:
|
Re: Stations
"Chris Tolley" wrote in message
news:wj6d5mhddc2e$.1f7alj3pq74vw$.dlg@40tude.net...
> Ken Ward wrote:
>
>> If you are quick you may also find a Platform at the rear of the Bus
>
> I thought it was also called a platform if it was at the front of the
> bus. If not, what is it called?
Entrance, Steps or Floor or?
KW
Date:Thu, 15 Sep 2005 14:02:07 GMT
Author:
|
Re: Stations
"R.C. Payne" wrote
>
> Not as bad as the greasy spoon in Gravesend that serves a vegetable
> called "brokly"
>
One South East London greengrocer was much better educated. He sold
brockley. ;-)
Peter
Date:Thu, 15 Sep 2005 17:07:32 +0000 (UTC)
Author:
|
Re: Stations
On Thu, 15 Sep 2005 10:38:47 GMT, Chris Tolley
wrote:
>Ken Ward wrote:
>
>> If you are quick you may also find a Platform at the rear of the Bus
>
>I thought it was also called a platform if it was at the front of the
>bus. If not, what is it called?
I have heard it referred to as the platform regardless of where it is
located.
Neil
--
Neil Williams in Milton Keynes, UK
When replying please use neil at the above domain
'wensleydale' is a spam trap and is not read.
Date:Thu, 15 Sep 2005 17:47:03 GMT
Author:
|
Re: Stations
On Wed, 14 Sep 2005 19:32:49 GMT, Neil Sunderland
wrote:
>>>Chris Tolley wrote:
>>>> The place where you catch a bus is a bus stop.
>>>> A bus station is a place with a choice of stops.
>
>
>I'm fairly certain Westward Ho! Bus Station only had one stop.
>
>
Maybe it thought it was still a Railway Station.
G.Harman
Date:Thu, 15 Sep 2005 19:30:38 GMT
Author:
|
Re: Stations
On Thu, 15 Sep 2005 10:10:42 +0100, "R.C. Payne"
wrote:
>Arthur Figgis wrote:
>>
>> I've heard people say "Eurostar station". OTOH, according to the menu
>> I had "pea's" (sic) for lunch...
>
>Not as bad as the greasy spoon in Gravesend that serves a vegetable
>called "brokly"
FWIW, in Stamford yesterday I saw a sign for "Ladie's and gent's"
toilets.
--
Arthur Figgis Surrey, UK
Date:Sun, 18 Sep 2005 22:53:58 +0100
Author:
|
Re: Stations
Andy Kirkham wrote:
> Michael Hoffman wrote:
> > [Graeme Wall]
> > >>>More accurarely what the Sun thinks is American usage. Long thread on
> > >>>this about a year ago. The Americans don't use the expression.
> >
> > [me]
> > >>What do "the Americans" call stations where trains stop on the railway
> > >>then?
> >
> > [Grame Wall]
> > > As I recall the discussion; Depots. For a more accurate answer google the
> > > thread.
> >
> > In 20+ years living in America I can hardly recall anyone calling one of
> > these locations a "depot." In fact, "train station" was almost always used.
>
> It's certainly true that "Penn Depot" and "Grand Central Depot" don't
> seem to be familiar usages :-)
>
> Andy Kirkham
....on the other hand I watched The Asphalt Jungle (made 1950) on TV
over the weekend. One of the characters definitely refered to a railway
station as The Depot.
Andy Kirkham
Date:19 Sep 2005 01:45:58 -0700
Author:
|
Re: Stations
In message , at
01:45:58 on Mon, 19 Sep 2005, Andy Kirkham
remarked:
>...on the other hand I watched The Asphalt Jungle (made 1950)
Set in LA, I understand.
>on TV over the weekend. One of the characters definitely refered to a
>railway station as The Depot.
Yes, there's no doubt you'll find a few. Usually with "heritage"
overtones:
"Built by Southern Pacific in 1896, the rail depot also served
patrons of the Pacific Electric Railway beginning in 1911.
Passenger service on the alignment was discontinued in the early
1950s."
<http://www.metro.net/press/pressrelease_archives/2000/12_December/mta_1
27.htm>
The LA transport authority call their present stations, stations.
--
Roland Perry
Date:Mon, 19 Sep 2005 09:57:31 +0100
Author:
|
Re: Stations
>> Not as bad as the greasy spoon in Gravesend that serves a vegetable
>> called "brokly"
>
>Did they cook it proply?
Probly not.
Date:19 Sep 2005 02:21:37 -0700
Author:
|
Re: Stations
"Andy Kirkham" wrote in message
news:1126686097.603945.212140@f14g2000cwb.googlegroups.com...
> Tony Picketts wrote:
>> Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train, I
>> have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
>> they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
>
> This has often been discussed in the newsgroup. Personally I dislike
> "Train Station" and doggedly persist in using "Railway Station" but I
> think the newer term has gained enough momentum that it will prevail
> completely within a decade or so. Neither term is as really any better
> than the other.
>
> My theory is that the change results from generations who as children
> seldom or never travelled by train, and therefore never encountered the
> term "railway station" . On reaching the age of independent travel they
> adopted the term that seemed logical to them.
What an interesting suggestion. It could well be true - if they've never
been brought up to use the accepted term (railway station) they'll use a
logical extension of "bus station".
I too persist in using the term "railway station" - but then I also
pronounce "kilometre" the proper scientific way "KILLometer", with the
stress the same as for all other SI units/prefixes MEGaton, MIcrogramme,
TERabyte, MILLisecond etc, rather than the new-fangled (American?)
"killOMMittah". And a small room where objects are stored is always a
cupboard rather than a closet, water comes out of a tap rather than a faucet
and the past participle of "got" is "got" rather than "gotten". And I only
raise the pitch at the end of a sentence if I'm asking a question, rather
than adopting the Ozzie style [*]. But I feel a bit like Canute!
As a matter of interest, does anyone know when and why we in the UK chose
the word "railway" as opposed to "railroad"? I believe some of the early
acts of parliament in the UK used the word "railroad", so it looks as if we
changed but the Americans still use the original word that used to be used
in the UK.
[*] The ultimate is the rising tone in the *middle* of a sentence "I saw
[rising tone] John [back to normal pitch] in town today" which in common
usage appears to have a subtext "... and do you know who I mean by John?".
Date:Mon, 19 Sep 2005 10:21:12 +0100
Author:
|
Re: Stations
"Andy Kirkham" wrote in message
news:1126686027.904833.146270@o13g2000cwo.googlegroups.com...
> Tony Picketts wrote:
>> Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train, I
>> have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
>> they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
>>
>> Tony
>
> This has often been discussed in the newsgroup. Personally I dislike
> "Train Station" and doggedly persist in using "Railway Station" but I
> think the newer term has gained enough momentum that it will prevail
> completely within a decade or so. Neither term is as really any better
> than the other.
>
> My theory is that the change results from generations who as children
> seldom or never travelled by train, and therefore never encountered the
> term "railway station" . On reaching the age of independent travel they
> adopted the term that seemed logical to them.
Is your newsreader having problems? That's four times in the past hour that
you've posted this message ;-)
Date:Mon, 19 Sep 2005 10:22:46 +0100
Author:
|
Re: Stations
On Mon, 19 Sep 2005 10:21:12 +0100, Martin Underwood wrote in
<432e830b$0$1294$ed2619ec@ptn-nntp-reader02.plus.net>, seen in
uk.railway:
[...]
> and the past participle of "got" is "got" rather than "gotten".
Ah, you're one of those modernists, eh? Gotten is Good Olde Englishe,
I'll have ye knowe. Pity those merkins stole it off us for a while,
but we're repossessing it now. ;-)
--
Ross, a.k.a.
Prof. E. Scrooge, CT, 153 & bar, Doctor of Cynicism (U. Life)
Hon. Pres., National Soc. for the Encouragement for Cruelty to Dogboxes
Proud to be the target of various trolls, sock puppets and other idiots
Date:Mon, 19 Sep 2005 13:40:23 +0100
Author:
|
Re: Stations
On Mon, 19 Sep 2005, Ross wrote:
> Ah, you're one of those modernists, eh? Gotten is Good Olde Englishe,
> I'll have ye knowe. Pity those merkins stole it off us for a while,
ill-gotten gains, indeed
> but we're repossessing it now. ;-)
ay up, our kid (SCNR).
Date:Mon, 19 Sep 2005 13:55:30 +0100
Author:
|
Re: Stations
On Wed, 14 Sep 2005 08:32:12 +1200, Tony Picketts
wrote:
>Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train, I
>have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
>they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
>
>Tony
The proper term for a place where trains can be boarded, etc is just
"the station". All others, such as police station, bus station,
comfort station (USA), etc. need some word to distinguish them from
the real station. Note multitudes of roads named 'Station Road',
'Station Approach', 'Station Lane', 'Station anything', always refer
to the real station, not any of the others.
In fact streetmap.co.uk gave me a choice of over 100 locations for
Station Road, and that was only in places starting with the letter
'A'! It gave me 8 for 'Railway station' and none for 'train station'
I rest my case..
Guy Gorton
Date:Mon, 19 Sep 2005 17:26:29 +0100
Author:
|
Re: Stations
Martin Underwood wrote:
> "Andy Kirkham" wrote in message
> news:1126686027.904833.146270@o13g2000cwo.googlegroups.com...
> > Tony Picketts wrote:
> >> Over the last 60 year, whenever I have been able to travel by train, I
> >> have gone to a Railway Station. Now, in some circles (media etc.)
> >> they are being called Train stations. Is this PC, evolution or what,
> >>
> >> Tony
> >
> > This has often been discussed in the newsgroup. Personally I dislike
> > "Train Station" and doggedly persist in using "Railway Station" but I
> > think the newer term has gained enough momentum that it will prevail
> > completely within a decade or so. Neither term is as really any better
> > than the other.
> >
> > My theory is that the change results from generations who as children
> > seldom or never travelled by train, and therefore never encountered the
> > term "railway station" . On reaching the age of independent travel they
> > adopted the term that seemed logical to them.
>
> Is your newsreader having problems? That's four times in the past hour that
> you've posted this message ;-)
I posted using Google. It told me my first attempt had failed so I
repeated the action. Quite how this gave rise to *four* instances I
dont know!
Andy
Date:20 Sep 2005 01:35:17 -0700
Author:
|
Re: Stations
On Mon, 19 Sep 2005 09:57:31 +0100, Roland Perry
wrote:
>The LA transport authority call their present stations, stations.
There is (or was, I couldn't spot it last night, but I didn't look too
closely) a sign at West Croydon station IIRC pointing towards either
the trams or the stop for rail replacement buses, which refered to the
bus station as the bus depot. Rather misleading, I always thought.
--
Arthur Figgis Surrey, UK
Date:Tue, 20 Sep 2005 22:17:28 +0100
Author:
|
|