| |
Re: Hormone rooting powder
"Dirty Sanchez" wrote in message
news:43185e5f$1_3@mk-nntp->
> Go on... I'll give you that. 'Tag' is Cumberland-speak for 'dog'...
>
> (from "The Plague Dogs" - Richard Adams, 1977)
Hadn't heard that one. I shall remember it now, though.
I guess with your family origins you may have heard the tinker cant word for
dog - I don't know how to spell it, but it's pronounced something like,
"shoogal" (maybe different south of the border of course). When I worked in
a pub in a village outside Edinburgh many years ago we had this old regular
customer - a traveller who now lived in a shabby cottage in the village -
who always had a wee scruffy dug with him. For years I thought its name was
Dougal until he explained it had no name and he was just calling it 'dog'.
ally
Date:Fri, 2 Sep 2005 20:53:03 +0100
Author:
|
Re: Hormone rooting powder
"a l l y" wrote in message
news:3nrostF317niU3@individual.net...
> "Dirty Sanchez" wrote in message
> news:43185e5f$1_3@mk-nntp->
> > Go on... I'll give you that. 'Tag' is Cumberland-speak for 'dog'...
> >
> > (from "The Plague Dogs" - Richard Adams, 1977)
> Hadn't heard that one. I shall remember it now, though.
>
> I guess with your family origins you may have heard the tinker cant word
for
> dog - I don't know how to spell it, but it's pronounced something like,
> "shoogal" (maybe different south of the border of course). When I worked
in
> a pub in a village outside Edinburgh many years ago we had this old
regular
> customer - a traveller who now lived in a shabby cottage in the village -
> who always had a wee scruffy dug with him. For years I thought its name
was
> Dougal until he explained it had no name and he was just calling it 'dog'.
>
> ally
Toggle or Chugalug : It wasn't any of these then, Ally?
Edith guessing.
Date:Sat, 3 Sep 2005 09:23:48 +0200
Author:
|
Re: Hormone rooting powder
a l l y wrote:
> "Dirty Sanchez" wrote in message
> news:43185e5f$1_3@mk-nntp->
>> Go on... I'll give you that. 'Tag' is Cumberland-speak for 'dog'...
>>
>> (from "The Plague Dogs" - Richard Adams, 1977)
> Hadn't heard that one. I shall remember it now, though.
>
> I guess with your family origins you may have heard the tinker cant
> word for dog - I don't know how to spell it, but it's pronounced
> something like, "shoogal" (maybe different south of the border of
> course). When I worked in a pub in a village outside Edinburgh many
> years ago we had this old regular customer - a traveller who now
> lived in a shabby cottage in the village - who always had a wee
> scruffy dug with him. For years I thought its name was Dougal until
> he explained it had no name and he was just calling it 'dog'.
> ally
It was most likely 'jckal' (pronounced like zhookal) or 'jook' - we
generally used 'dogue' (doe-gi).
Kez. . .
Date:Sat, 3 Sep 2005 09:10:14 +0100
Author:
|
Re: Hormone rooting powder
"Dirty Sanchez" wrote in message
news:43195a67$1_2@mk-nntp-2.news.uk.tiscali.com...
> a l l y wrote:
> > "Dirty Sanchez" wrote in message
> > news:43185e5f$1_3@mk-nntp->
> >> Go on... I'll give you that. 'Tag' is Cumberland-speak for 'dog'...
> >>
> >> (from "The Plague Dogs" - Richard Adams, 1977)
> > Hadn't heard that one. I shall remember it now, though.
> >
> > I guess with your family origins you may have heard the tinker cant
> > word for dog - I don't know how to spell it, but it's pronounced
> > something like, "shoogal" (maybe different south of the border of
> > course). When I worked in a pub in a village outside Edinburgh many
> > years ago we had this old regular customer - a traveller who now
> > lived in a shabby cottage in the village - who always had a wee
> > scruffy dug with him. For years I thought its name was Dougal until
> > he explained it had no name and he was just calling it 'dog'.
> > ally
>
> It was most likely 'jckal' (pronounced like zhookal) or 'jook' - we
> generally used 'dogue' (doe-gi).
>
> Kez. . .
Jackal. Hm. Why not.
Edith.
Date:Sat, 3 Sep 2005 10:15:07 +0200
Author:
|
Re: Hormone rooting powder
The Traveller wrote:
> "Dirty Sanchez" wrote in message
> news:43195a67$1_2@mk-nntp-2.news.uk.tiscali.com...
>
>>a l l y wrote:
>>
>>>"Dirty Sanchez" wrote in message
>>>news:43185e5f$1_3@mk-nntp->
>>>
>>>>Go on... I'll give you that. 'Tag' is Cumberland-speak for 'dog'...
>>>>
>>>>(from "The Plague Dogs" - Richard Adams, 1977)
>>>
>>>Hadn't heard that one. I shall remember it now, though.
>>>
>>>I guess with your family origins you may have heard the tinker cant
>>>word for dog - I don't know how to spell it, but it's pronounced
>>>something like, "shoogal" (maybe different south of the border of
>>>course). When I worked in a pub in a village outside Edinburgh many
>>>years ago we had this old regular customer - a traveller who now
>>>lived in a shabby cottage in the village - who always had a wee
>>>scruffy dug with him. For years I thought its name was Dougal until
>>>he explained it had no name and he was just calling it 'dog'.
>>>ally
>>
>>It was most likely 'jckal' (pronounced like zhookal) or 'jook' - we
>>generally used 'dogue' (doe-gi).
>>
>>Kez. . .
>
>
> Jackal. Hm. Why not.
>
> Edith.
>
>
Moddey in Manx
UkuleleRon
--
Date:Sat, 3 Sep 2005 12:32:06 +0000 (UTC)
Author:
|
Re: Hormone rooting powder
"Dirty Sanchez" wrote in message
news:43195a67$1_2@mk-nntp->
> It was most likely 'jckal' (pronounced like zhookal) or 'jook' - we
> generally used 'dogue' (doe-gi).
>
Aha! Yes, that sounds about right, and with Old Joe's very thick Scottish
accent it could easily sound like 'shoogal'.
(I call my dogs 'doggie' too....)
He used to stand at the bar for hours while I worked in that pub, and every
time I passed he'd start telling me these long stories. I'd understand maybe
one word in 6. I've no idea what he was telling me. His language was a
mixture of tinker cant and some strong local Scots accent from somewhere
like Buchan, (quite unlike the Edinburgh accent anyway) and it didn't help
that he was never sober. I wish I could have deciphered more of what he
said. Some of these old travellers' tales would be worth preserving.
Mind you, despite all this, and the fact that I don't think he'd ever taken
a bath (judging by the smell) we were all very fond of him, and it was a sad
day when he died and his wee cottage went up for sale.
ally
Date:Sat, 3 Sep 2005 21:32:57 +0100
Author:
|
Re: Hormone rooting powder
"Ron(UK)" wrote in message
news:dfc546$li2$1@nwrdmz02.dmz.ncs.ea.ibs->>
> Moddey in Manx
>
That's interesting. The Gaelic for 'dog' is either 'cu' or 'madadh'
pronounced 'mad-u' which is obviously quite similar.
ally-owner-of-Gaelic-dictionary
Date:Sat, 3 Sep 2005 21:37:26 +0100
Author:
|
Re: Hormone rooting powder
"a l l y" wrote in message
news:3nufs3F3bsttU1@individual.net...
>
> "Ron(UK)" wrote in message
> news:dfc546$li2$1@nwrdmz02.dmz.ncs.ea.ibs->>
> > Moddey in Manx
> >
> That's interesting. The Gaelic for 'dog' is either 'cu' or 'madadh'
> pronounced 'mad-u' which is obviously quite similar.
>
> ally-owner-of-Gaelic-dictionary
>
Finns call them koira. Norwegians call them hund
Spaniards call them perro
Date:Sat, 3 Sep 2005 23:16:14 +0200
Author:
|
|